Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
We hope that that important body will maintain the same effectiveness in seeking solutions to all international problems. Мы надеемся, что этот важный орган будет действовать так же эффективно и поиске решений всех международных проблем.
The General Assembly must not exercise its function as a seasonal body. Генеральная Ассамблея не должны действовать как сезонный орган.
It will also be necessary to define an executive body which will be accountable to the assembly. Необходимо будет также обозначить исполнительный орган, который будет подотчетен скупщине.
Step 4 urged this Conference to establish a subsidiary body on nuclear disarmament. В качестве четвертого шага данной Конференции настоятельно предлагалось учредить вспомогательный орган по ядерному разоружению.
There is therefore a possibility that these figures overlap. f WFP has its own investigative body: Office of Inspections and Investigations. Поэтому существует вероятность того, что эти цифры будут дублироваться. f ВПП имеет свой собственный орган по расследованиям: Управление инспекции и расследований.
This body, however, requires fundamental structural reform and must itself be independent if it hopes to accomplish its tasks. Этот орган, однако, нуждается в коренной структурной перестройке, и он сам должен быть независимым, если он надеется выполнить поставленные перед ним задачи.
It also recommended that the Committee of Ministers create an observatory body on trafficking and draft a convention on the subject. Он также рекомендовал Комитету министров создать орган для наблюдения за торговлей людьми и подготовить проект конвенции по данному вопросу.
A permanent coordination body was constituted by sub-decree in August 2002 to assist this new Council. Подзаконным актом от августа 2002 года был учрежден постоянный координационный орган для оказания содействия новому Совету.
Each fund has its own administrative structure with its own administrative body. Каждый фонд имеет собственную административную структуру и собственный административный орган.
The advisory body was constituted in January 2000 and has adopted a work plan for the current biennium. Этот консультативный орган был учрежден в январе 2000 года и принял план работы на текущий двухгодичный период.
Such a body should meet regularly, should have continuity and be endowed with sufficient authority to coordinate autonomous agencies and bodies. Такой орган должен регулярно встречаться, характеризоваться преемственностью и располагать надлежащими полномочиями на координацию деятельности самостоятельных учреждений и органов.
We will soon set up a private body responsible for collecting all State revenues. Вскоре будет создан частный орган, который будет заниматься сбором всех государственных поступлений.
In the Ministry of Health, a "Health Education Planning Committee" is implemented as a consultative body on similar matters. В министерстве здравоохранения и социального обеспечения для этого создан консультативный орган - Комитет по планированию медицинского просвещения.
Norway generally views the Security Council as a well-functioning and effective international body. Норвегия рассматривает в целом Совет Безопасности как хорошо функционирующий и эффективный международный орган.
That body, according to the report, is costly, complicates procedures and results in duplication. Этот орган, по докладу, является дорогостоящим, осложняет процедуры и приводит к дублированию.
Much of that work continues, but one body successfully concluded its work in 2001. Эта работа еще продолжается, и многое предстоит сделать, но один орган успешно завершил свою работу в 2001 году.
No other body has the authority to interpret them. Никакой другой орган не имеет права толковать их.
It should be borne within a collective body such as the United Nations. Эта задача должна быть возложена на такой коллективный орган, как Организация Объединенных Наций.
That is a United Nations body whose binding jurisdiction Colombia has accepted since 1932. Это орган Организации Объединенных Наций, обязательную юрисдикцию которого Колумбия признает с 1932 года.
"infrastructure manager" means any body or undertaking that is responsible in particular for establishing and maintaining railway infrastructure. "Под управляющим инфраструктурой" подразумевается любой орган или предприятие, отвечающее, в частности, за создание и эксплуатацию железнодорожной инфраструктуры.
Article 58 ter of the TIR Convention makes it clear that the TIRExB is a subsidiary body of the Administrative Committee. Статья 58 тер Конвенции МДП ясно определяет ИСМДП как вспомогательный орган Административного комитета.
The panel recommended the establishment of an expert body with an active role played by groups of persons with disabilities. Участники форума рекомендовали создать экспертный орган, обеспечив активную роль в нем групп инвалидов.
There is a need to set up a permanent body within the Secretariat to control illegal trafficking of all high-value commodities. В Секретариате следует создать постоянный орган по борьбе с незаконным оборотом всех видов ценного сырья.
Those organizations have a world of deep expertise that this body really needs. Данные организации имеют колоссальный обширный опыт, в котором реально нуждается этот орган.
Article 17 of the statute defines the JPS secretariat as the body that implements the instructions of the Management Board. В статье 17 учредительного документа ОСЗ секретариат определяется как орган, выполняющий инструкции Руководящего совета.