Was it a decision-making body and what was its budget? |
Представляет ли она собой директивный орган и каков ее бюджет? |
A national body to be known as the Commission for the Consolidation of Peace shall be established within two weeks of the signing of this Agreement. |
В течение двух недель после подписания настоящего Соглашения будет создан национальный орган, который будет именоваться "Комиссия по упрочению мира". |
The Joint Commission, the principal body charged with monitoring the implementation of the Lusaka Protocol, has continued to hold regular meetings under the chairmanship of my Special Representative. |
Совместная комиссия - главный орган, которому поручено наблюдение за осуществлением Лусакского протокола, - по-прежнему проводит регулярные встречи под председательством моего Специального представителя. |
The Government shall designate a high-level liaison body with decision-making power, to ensure communication with the Office regarding all matters relating to its activities. |
Правительство назначает орган высокого уровня с директивными полномочиями для поддержания связи с Отделением по всем вопросам, относящимся к его деятельности. |
The Advisory Service has endeavoured to advise Governments wishing to set up a specific humanitarian law body and works closely with them in implementing the necessary measures. |
Консультативные службы стремились предоставлять необходимые консультации правительствам, желающим создать специальный орган по гуманитарному праву, и оказывали им непосредственную помощь в принятии соответствующих мер. |
A State party's fulfilment of its obligations under the Convention was considered capable of scrutiny and meaningful review by an independent international supervisory body. |
Было выражено мнение о том, что независимый международный надзорный орган может тщательно и предметным образом рассматривать вопрос о выполнении тем или иным государством-участником его обязательств по Конвенции. |
Even where a national drug control coordinating body existed, many countries reported the challenge of their tasks in the face of both budgetary and human resource constraints. |
Даже в тех случаях, когда существует национальный координационный орган по контролю над наркотиками, многие страны указали на трудности, с которыми таким органам приходится сталкиваться ввиду нехватки как бюджетных, так и людских ресурсов. |
The preparatory body is expected to meet in 1997 and 1998, during the fortieth and forty-first sessions of the Commission on Narcotic Drugs. |
Ожидается, что подготовительный орган проведет свои заседания в 1997 и 1998 годах в ходе сороковой и сорок первой сессий Комиссии по наркотическим средствам. |
After the election of its bureau, the preparatory body will adopt its agenda and timetable for the current session and will address other organizational matters. |
После избрания должностных лиц своего бюро подготовительный орган примет повестку дня и расписание заседаний текущей сессии, а также рассмотрит другие организационные вопросы. |
In addition, the preparatory body may wish to recommend allocating to the ad hoc committee some items of the provisional agenda for the special session. |
Кроме того, подготовительный орган, возможно, пожелает рекомендовать передать на рассмотрение специального комитета некоторые пункты предварительной повестки дня специальной сессии. |
Following established practice, the preparatory body may wish to recommend that the rules of procedure of the General Assembly should apply at the special session. |
С учетом установившейся практики подготовительный орган, возможно, пожелает рекомендовать, чтобы на специальной сессии применялись правила процедуры Генеральной Ассамблеи. |
The Group considered whether the body it was proposing should be called a compliance committee or an implementation committee. |
Группа рассмотрела вопрос о том, следует ли именовать орган, учредить который она предлагает, комитетом по соблюдению или комитетом по осуществлению. |
As this inter-sessional body has assumed some of the duties and responsibilities of the Council, the duration of the latter's regular session has been reduced to five days. |
Поскольку этот межсессионный орган выполняет некоторые функции и обязанности Совета, продолжительность очередной сессии последнего была сокращена до пяти дней. |
In this connection, we would like to request this body and other international bodies to be more sensitive to the need for a more balanced approach. |
В этой связи мы хотели бы просить этот орган и другие международные органы с большим пониманием относиться к необходимости принятия более сбалансированного подхода. |
Obviously, these issues cannot be addressed overnight, and I have faith that with sincere commitment and cooperation this body will resolve them eventually. |
Очевидно, что эти вопросы невозможно решить в одночасье, и я верю, что благодаря искренней приверженности и сотрудничеству этот орган в конечном итоге справится с ними. |
For example, some believed that if industrial associations could nominate candidates to a compliance review body, this could lead to conflicts of interest. |
Однако были высказаны различные мнения относительно той роли, которую промышленность должна играть в таких органах, как президиум или орган по рассмотрению соблюдения. |
I wish, however, to plead with this body for a universal awakening to the single most important reality of our lives today. |
Хотел бы, однако, призвать этот орган к пробуждению и осознанию одной из самых важных реалий сегодняшнего мира. |
This body, established on 1 January 1997, carries out the responsibilities previously assigned to the Financial Services Supervision Department and the Cayman Islands Currency Board. |
Этот орган, созданный 1 января 1997 года, выполняет обязанности, которые ранее возлагались на Департамент по контролю за финансовыми услугами и Валютный совет Каймановых островов. |
This forum would be of a deliberative nature, and would not interfere with the Convention, which is the pertinent legal body. |
Указанный форум являлся бы совещательным органом и не вмешивался бы в сферу действия Конвенции, у которой есть свой соответствующий правовой орган. |
However, from a technical standpoint, a unified treaty body would also enhance the effectiveness of the human rights treaties and simplify their implementation by States. |
Кроме того, с технической точки зрения, единый договорный орган также повысит эффективность договоров по правам человека и упростит их выполнение государствами. |
The operational decision making and coordinating body, the so called Operative Committee - OPC, was subsequently established in 1998 with participation from law enforcement authorities from all CBSS countries. |
Впоследствии в 1998 году при участии представителей правоохранительных органов всех стран СГБМ был учрежден орган оперативного управления и координации, так называемый Оперативный комитет. |
As the body responsible for the maintenance of international peace and security, we encourage the Council to continue to ensure that that issue is monitored closely. |
Мы призываем Совет как орган, отвечающий за поддержание международного мира и безопасности, и впредь обеспечивать строгий контроль за этим вопросом. |
One example of a suitable subject for a general recommendation was discrimination in housing, on which another treaty body had recently prepared a text for adoption. |
Одной из приемлемых тем для общей рекомендации является дискриминация в жилищной сфере, по которой другой договорный орган подготовил недавно для принятия соответствующий документ. |
On 29 and 30 November 1994, the main donor-led body overseeing the assistance effort, the Ad Hoc Liaison Committee, met at Brussels. |
29 и 30 ноября 1994 года Специальный комитет связи - главный орган, осуществляющий под руководством доноров наблюдение за оказанием помощи, провел совещание в Брюсселе. |
The Commission would bring together all relevant inputs and prepare a synthetic, coherent presentation for the Council's consideration, as the appropriate coordinating body. |
Комиссия как надлежащий координационный орган сводила бы воедино всю поступающую информацию и подготовила бы сводное, последовательное представление для рассмотрения Советом. |