The evaluation forms will be forwarded to the central review body to obtain independent confirmation of the appropriateness of the criteria. |
Формы оценки кандидатов будут направляться в центральный наблюдательный орган для независимого подтверждения правильности критериев. |
At the same time, the central review body is the ultimate guardian of accountability for the process. |
В то же время главным гарантом обеспечения подотчетности в этом процессе является центральный наблюдательный орган. |
(b) The appointment and promotion body decides on the candidate recommended; manager may provide further input. |
Ь) орган по назначениям и повышению в должности принимает решение по рекомендованному кандидату; руководитель может сделать дополнительные замечания. |
This coordinating and monitoring body works with all government departments, international agencies and civil society. |
Этот координирующий контрольный орган взаимодействует со всеми государственными ведомствами, международными учреждениями и гражданским обществом. |
This office had been established as an independent body in the constitutional reform carried out in 1994. |
Этот орган был учрежден в качестве независимого органа в ходе реформы Конституции в 1994 году. |
It is a consultative body made up of magistrates, lawyers and persons concerned with the defence of aliens' interests. |
Этот консультативный орган состоит из судей, адвокатов и лиц, занимающихся защитой интересов иностранцев. |
The Administrative Court was a new body, which had been set up in 1996. |
Административный суд представляет собой новый орган, который был учрежден в 1996 году. |
The appointment of two women members to the Constitutional Council reflected a political will to see women represented on that August body. |
Назначение двух женщин членами Конституционного совета отражает политическое желание видеть женщин, представляющих такой серьезный орган. |
Mr. YALDEN said it was not clear which body in Togo dealt with complaints of human rights violations. |
Г-н ЯЛДЕН говорит, что неясно, какой орган в Того рассматривает жалобы о нарушениях прав человека. |
An official body had been set up to ensure cooperation between the Government and representatives of the Maroons and Amerindians in developing the interior. |
Был создан специальный орган для обеспечения сотрудничества между правительством и представителями марунов и америндов в развитии страны. |
This important body was established by the General Assembly at its tenth special session to be the sole multilateral forum for disarmament negotiations. |
В свое время этот важный орган был учрежден десятой Специальной сессией Генеральной Ассамблеи в качестве единого многостороннего форума переговоров по разоружению. |
It has now firmly established itself as the primary technical advisory body to the Antarctic Treaty parties. |
Он теперь прочно закрепился как основной технический консультативный орган участников Договора об Антарктике. |
An inter-sectoral body was established to coordinate the cadastre. |
Для координации этого кадастра был создан межотраслевой орган. |
Finnish League for Human Rights as a body monitoring racism |
Финская лига по правам человека как орган, осуществляющий мониторинг вопросов, связанных с расизмом |
The Labour Board is a tripartite advisory body representing trade unions, employees and independent persons. |
Трудовой совет представляет собой трехсторонний консультативный орган, состоящий из представителей профессиональных союзов, работников и независимых лиц. |
The Saami Parliament is the publicly elected body of the national minority Saami people. |
Парламент саами - это избираемый всенародным голосованием орган национального меньшинства - народа саами. |
The legislative authority is the body entitled to promulgate the binding rules which govern the behaviour of persons within the territory of the State. |
Законодательная власть - это орган, уполномоченный принимать обязательные нормы, регулирующие поведение лиц на территории государства. |
Ten years ago, this body was called upon to decide how to respond to similar troubles in Haiti. |
Десять лет тому назад этот орган уже призывал к решению вопроса о реагировании на аналогичные проблемы в Гаити. |
The body bringing together the social partners with the aim of participating in the definition of the Government's economic and social policy. |
Этот орган объединяет социальных партнеров, стремящихся участвовать в выработке социально-экономической политики правительства. |
Some delegations underlined that such a body should be under national jurisdiction. |
Несколько делегаций особо отмечали, что такой орган должен находиться под национальной юрисдикцией. |
The Independent Expert urged the participants to put forward suggestions as to what kind of monitoring body should be established. |
Он настоятельно призвал участников выдвигать предложения о том, в какой форме можно было бы создать контрольный орган. |
It decided to delegate the analysis of the data to a more competent body. |
Она решила направить анализ данных в более компетентный орган. |
In other cases, the competent body issues a separate, official document on the basis of the data contained in the application. |
В других случаях компетентный орган выдает отдельный официальный документ на основе данных, содержащихся в заявке. |
Countries should create a national body to supervise incidents in road tunnels and the activities of tunnel control bodies. |
2.01 Странам следует создать национальный орган для осуществления надзора за уровнем аварийности в автодорожных туннелях и деятельностью органов, ответственных за эксплуатацию туннеля. |
The Forum on Forests should become or designate one single accrediting body for timber certification. |
Форум по лесам должен стать единственным официальным органом, занимающимся сертификацией леса, или назначить такой орган. |