Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
Finally, we remain unconvinced that the appropriate vehicle for implementation of this instrument is a new treaty-monitoring body. и наконец, мы по-прежнему не убеждены в том, что надлежащим инструментом для осуществления настоящего договора является новый орган по наблюдению за его осуществлением.
Under the Rotterdam Convention, there is only one subsidiary body, the Chemicals Review Committee that usually meets for a week during February or March. В рамках Роттердамской конвенции создан лишь один вспомогательный орган, а именно Комитет по рассмотрению химических веществ, который обычно собирается на недельное совещание в феврале или марте.
Azerbaijan allocates them to the region where the supervising government body is located; Азербайджан относит их к региону, где находится орган управления, которому они подчиняются;
IDF, for its part, suggested that UNIFIL set up a tripartite body, modelled after the current tripartite coordination mechanism, to address security matters on a long-term basis. Со своей стороны, ИДФ предложили ВСООНЛ учредить трехсторонний орган, аналогичный существующему трехстороннему координационному механизму, для решения вопросов безопасности на долгосрочной основе.
In September 2004 the Bosnia and Herzegovina Council of Ministers pledged to create a body to deal with state property and accommodation problems. В сентябре 2004 года Совет министров Боснии и Герцеговины обещал создать орган, который будет заниматься вопросами государственной собственности и размещения государственных органов.
That important body must meet regularly and it must be made more inclusive so as to fully investigate reported ceasefire violations. Этот важный орган должен проводить свои заседания регулярно, и он должен быть более представительным по своему составу, чтобы он мог проводить полное расследование поступающих сообщений о нарушениях прекращения огня.
A newly established body for setting Polish Accounting Standards Вновь созданный орган для установления польских бухгалтерских стандартов
Following a long period of conflict, in July 2002, the country passed a law on corporate accounts and established an accounting standard setting body. После длительного периода конфликта в июле 2002 года страна приняла закон о корпоративных счетах и создала орган по установлению стандартов бухгалтерского учета.
Another discussant contended that the Commission was a body with purely advisory functions that should not be seen as an instrument of economic and financial aid to countries on its agenda. Другой участник дискуссии заявил, что Комиссия - это орган, наделенный исключительно лишь консультативными функциями, который не следует считать инструментом экономической и финансовой помощи странам, вопросы о которых включены в его повестку дня.
The body should set policies to prevent and combat inappropriate information, measures to tackle information security threats and preventive measures as a guideline for joint actions. Этот орган должен разрабатывать стратегии по предотвращению и прекращению распространения информации ненадлежащего характера, а также определять меры борьбы с угрозами информационной безопасности.
The Human Rights Advisory Council is a consultative body which consists of high-level government officials, representatives of NGOs and professional associations, and human rights experts. Консультативный совет по правам человека представляет собой совещательный орган, в состав которого входят высокопоставленные правительственные чиновники, представители НПО и профессиональных ассоциаций, а также эксперты по правам человека.
The claimant may also use mediation or conciliation procedures without that precluding his right to file a claim with the appropriate administrative body or court of competent jurisdiction at any time. Истец также может воспользоваться процедурами посредничества или примирения без ущерба для его права на подачу в любое время иска в соответствующий административный орган или суд компетентной юрисдикции.
The council of bashingantahe was not a court, but rather an advisory body that sought to preserve social harmony by facilitating reconciliation between disputing parties. Совет башингантахе - это не суд, а скорее консультативный орган, который старается сохранить общественное согласие, содействуя примирению спорящих сторон.
Clarification should be provided of the legal sanctions that could be imposed on companies that discriminated against women and of the government body that monitored such mechanisms. Должно быть также дано разъяснение о юридических санкциях, которые могут быть наложены на компании, дискриминирующие женщин, и относительно того, какой государственный орган осуществляет контроль за их применением.
This, however, is not always the case, especially in those countries where translation is undertaken by the regulator or a government body. На практике это так далеко не всегда, особенно в странах, где переводом занимается орган регулирования или иная государственная структура.
Two coordination meetings were held with the above-mentioned bodies, at which it was agreed which body would be responsible for providing information on each specific article of the Convention. Было проведено два заседания вышеупомянутых органов по вопросам координации, на которых было согласовано, какой орган будет нести ответственность за предоставление информации по каждой конкретной статье Конвенции.
It is the only statutory corporate body that provides compulsory and voluntary superannuation and pension scheme for the working people of Tuvalu as a means of social security at retirement. Это единственный статутный корпоративный орган, который обеспечивает обязательное и добровольное пенсионное страхование и пенсионную схему для трудящихся Тувалу в качестве средства социального обеспечения при выходе на пенсию.
Ideally, the body would operate under the auspices of the prime minister's office to maximize the high-level coordination of activities. В идеальном случае этот орган должен функционировать под эгидой секретариата премьер-министра для максимального использования потенциала координации деятельности на высоком уровне.
This new public body has a wider remit than previous Commissions, including human rights and good relations in addition to the protected grounds under British equality legislation. Этот новый государственный орган обладает более широкой компетенцией, чем предыдущие комиссии, включая права человека и добрососедские отношения, а также запрещенные основания дискриминации в соответствии с законодательством о равенстве Великобритании.
By so doing, we have outlined once again our priority concerns and reaffirmed our conviction that this uniquely representative body remains the most important and most democratic forum for global debate. Делая это, мы еще раз изложили вопросы, которые вызывают у нас первостепенную озабоченность, и подтвердили нашу убежденность в том, что этот уникальный представительный орган остается наиболее важным и наиболее демократичным форумом для ведения глобальных прений.
We feel that this body can play a central role in bringing back coherence and consensus to address the security challenges of our time. Мы полагаем, что этот орган способен сыграть центральную роль в восстановлении единства и консенсуса в решении задач нашего времени в области безопасности.
For example, a review body would not be considered independent if it reported to a minister or other head to which the procuring entity also reported. Например, орган по обжалованию нельзя считать независимым, если он подотчетен министру или другому руководителю, которому подотчетна также закупающая организация.
Morocco could not be considered an occupying Power under relevant international law nor had any international body ever referred to it as such. В соответствии с международным правом Марокко не может считаться оккупирующей державой, и ни один международный орган никогда не использовал применительно к Марокко это определение.
In addition, it might be desirable for an oversight body such as the Board of Auditors to review the work of the Task Force. Кроме того, желательно, чтобы надзорный орган, такой, как Комиссия ревизоров, провела обзор работы Целевой группы.
Set up a strategic oversight body, such as a Commission on Violence Against Women Создать стратегический надзорный орган, такой, как Комиссия по насилию