| The project monitoring board is a body made up of managers and coordinators at the Centre. | Совет по контролю над проектами - это орган, в состав которого входят руководители и координаторы Центра. |
| Progress in the implementation of the action plan is reported regularly to the Committee of Permanent Representatives, the subsidiary body of the Governing Council. | О прогрессе в деле осуществления плана действий регулярно информируется Комитет постоянных представителей, вспомогательный орган Совета управляющих. |
| This general guarantee must be respected whenever domestic law entrusts a judicial body with a judicial task. | Эта общая гарантия должна соблюдаться во всех случаях, когда национальное право возлагает на какой-либо судебный орган судебную функцию. |
| That body should also provide guidance on the legitimate grounds of non-disclosure. | Этот орган должен также консультировать по вопросам законных оснований для неразглашения информации. |
| A consultative body to monitor the measures' implementation. | Орган для проведения консультаций и отслеживания процесса принятия мер. |
| Based on the Three Ones principles, our fight against HIV/AIDS is structured around a single coordination body chaired by the head of State. | Средоточием нашей борьбы против ВИЧ/СПИДа, основанной на «Трех принципах», является единый координирующий орган, возглавляемый главой государства. |
| Montenegro has one national strategy, one national coordination body and one system for monitoring and evaluating the national HIV/AIDS programme. | В Черногории имеется одна национальная стратегия, один национальный координирующий орган и одна система мониторинга и оценки национальной программы по ВИЧ/СПИДу. |
| Such a standing body would report to the Bureau. | Такой постоянно действующий орган будет отчитываться перед Бюро. |
| This body must embrace a new paradigm. | Этот орган должен исходить из новой парадигмы. |
| Sometimes the same body provides health services, regulates and holds to account. | Порой один и тот же орган оказывает медицинские услуги, осуществляет регулирование и обеспечивает подотчетностью. |
| The Draft Act currently awaiting adoption in the Parliament transforms the currently independent agency into a governmental body. | Законопроект, в настоящий момент находящийся на рассмотрении в парламенте, предполагает преобразование нынешнего независимого агентства в государственный орган. |
| The People's National Assembly, a single-chamber representative body, is the supreme organ of State power. | Национальная ассамблея народной власти - представительный однопалатный орган - является верховным органом государственной власти. |
| The speaker reported that the anti-corruption body pursued partnerships and cooperation agreements with a variety of sectors of society. | Он сообщил, что орган по противодействию коррупции стремится заключать соглашения о партнерстве и сотрудничестве с различными секторами общества. |
| Procedure The Conference is the supreme institutional body responsible for the Convention. | Конференция - это высший институциональный орган, несущий ответственность за Конвенцию. |
| (b) Section 105 provides powers for the Community Visitor programme (a body independent of the Department) to investigate complaints. | Ь) статья 105 наделяет программу общественных посетителей (независимый от министерства орган) полномочиями по расследованию жалоб. |
| If so, please specify under what conditions they are accompanied and which body is responsible. | В случае утвердительного ответа просьба указать, в каких условиях осуществляется такое сопровождение и какой орган несет за это ответственность. |
| This body is entrusted with the legal representation of the State and is responsible for defending its interests and preventing the misuse of public funds. | Данный орган является законным представителем государства, призванным отстаивать его интересы, избегая при этом нанесения ущерба государственной казне. |
| As a treaty implementation body, the Parties to the Convention set policy through consensus decisions. | Как осуществляющий договор орган Стороны Конвенции устанавливают политику на основе консенсусных решений. |
| The Conference decided to establish an intergovernmental negotiating body mandated to develop a protocol and open to all Parties to the Convention. | Конференция постановила учредить межправительственный орган по ведению переговоров, уполномоченный разработать протокол и открытый для всех Сторон Конвенции. |
| This is a permanent, autonomous, non-jurisdictional body responsible for ensuring compliance with the rights of the child and the adolescent. | Опекунский совет представляет собой постоянный, автономный, внесудебный орган, ответственный за обеспечение соблюдения прав детей и подростков. |
| Today the Ministry has a new analytical and advisory body - the Coordination Council for Gender Issues and Family Problems. | Сегодня же при Министерстве функционирует новый совещательный и аналитический орган - Координационный совет по гендерным вопросам и проблемам семьи. |
| The Oliy Majlis, the highest legislative body of the Republic of Uzbekistan, creates the legal basis for safeguarding and protecting human rights. | Олий Мажлис - высший законодательный орган Республики Узбекистан, создающий правовую основу обеспечения и защиты прав человека. |
| The ESCAP Committee on Statistics, a subsidiary body in the conference structure of the Commission, is such a dedicated forum. | Одним из таких специальных форумов является Комитет ЭСКАТО по статистике - вспомогательный орган, входящий в конференционную структуру Комиссии. |
| The Committee is a collegiate body backed and supervised by the Ministry of the Interior and Police. | Она представляет собой коллегиальный орган, действующий при поддержке и под надзором Министерства внутренних дел и полиции. |
| Patients and their relatives may apply to the Mental Health Review Tribunal, an independent statutory body, for review of their detention and treatment. | Пациенты и их родственники могут обратиться с просьбой о пересмотре решения о заключении под стражу и лечении в Суд по контролю за решениями о назначении психиатрического лечения - независимый орган, созданный в соответствии с законом специально для этой цели. |