| 1.8.6.4.3 The inspection body shall not delegate the whole task of conformity assessment, periodic inspection or exceptional checks. | 1.8.6.4.3 Проверяющий орган не должен передавать всю работу по проведению оценки соответствия, периодической проверки или внеплановой проверки. |
| Such a body would ensure a deeper interface between science and policy. | Такой орган обеспечил бы более тесную взаимосвязь между наукой и политикой. |
| The national coordinating body (...) shall establish national guidelines/procedures for identification of victims of trafficking. | Национальный координационный орган (...) устанавливает национальные руководящие принципы/процедуры для идентификации жертв торговли людьми. |
| Some specified to have this body in the framework of an agreed, comprehensive and balanced programme of work. | Некоторые уточняли, что этот орган должен существовать в рамках согласованной, всеобъемлющей и сбалансированной программы работы. |
| The investigating authority should report the outcome of the investigation directly to the legislative body of the respective organization for action on the matter. | Проводящий расследование орган должен докладывать о результатах расследований непосредственно руководящему органу соответствующей организации для принятия ею соответствующих мер. |
| Yet, for nearly 15 years, this multilateral negotiating body has registered no concrete progress. | Хотя почти за 15 лет этот многосторонний переговорный орган не достиг какого-либо конкретного прогресса. |
| I am confident that this August body can make an important contribution in this regard. | Я уверен, что настоящий высокий орган может внести значительный вклад в данном направлении. |
| The body concerned is incapacitated if the working party enters a plea. | Если Рабочая группа представляет свое обращение, соответствующий орган прекращает исполнение полномочий. |
| It was respectfully requested that the Legislative Assembly, the Judiciary and the Supreme Electoral Tribunal should appoint representatives to this body as consultants or advisers. | В связи с этим был направлен запрос в Законодательную ассамблею, судебные органы и Верховный электоральный трибунал о назначении в этот орган своих представителей в качестве консультантов или советников. |
| Some countries were of the view that an intergovernmental body should be established with dedicated technical staff and an expanded budget. | По мнению некоторых стран, следует учредить межправительственный орган, укомплектованный специализированным техническим персоналом и имеющий расширенный бюджет. |
| Because of its universal membership and legitimacy, the United Nations is the most appropriate forum to host this body. | Этот орган будет действовать в рамках Организации Объединенных Наций, которая в силу своего универсального членского состава и легитимности является наиболее подходящим для этого форумом. |
| The first is a collegial body composed of a certain number of foreigners directly elected by foreign residents. | Первый из них представляет собой коллегиальный орган, в состав которого входит определенное количество иностранцев, непосредственно избираемых постоянными жителями-иностранцами. |
| This government body, as a cross-cutting action service, reports to the Prime-Minister. | Этот правительственный орган, имеющий статус межведомственной службы, подчиняется премьер-министру. |
| It is the body that formulates and applies central Government mother and infant policies. | Это государственный орган, занимающийся разработкой и реализацией политики в сфере охраны материнства и детства. |
| The International Cartographic Association is the world authoritative body for cartography and geographical information science. | Международная картографическая ассоциация - это всемирный авторитетный орган по картографии и геоинформатике. |
| A specific body shall be established to supervise REDD-plus actions. | Для осуществления контроля за действиями СВОД-плюс учреждается специальный орган. |
| The Supreme Administrative Court is the supreme judicial body in matters that belong to the jurisdiction of administrative courts. | Высший административный суд - это высший судебный орган по делам, которые входят в компетенцию административных судов. |
| A short-term body with a mandate to gather expert opinion on an issue or bring together different types of expertise. | Кратковременный орган, наделенный полномочиями собрать воедино мнения экспертов на поставленные вопросы или их опыт в различных областях. |
| The working group was established as a subsidiary body of the UNEP Governing Council. | З. Рабочая группа была создана как вспомогательный орган Совета управляющих ЮНЕП. |
| There are potential administrative and cost benefits if responsibility lies within one entity, independently of whether the body is public or private. | Существует потенциал для повышения эффективности управления и затрат в случае объединения функций в рамках одного органа независимо от того, является ли этот орган государственным или частным. |
| The Federal Appeal Commission is an independent body set up specifically to deal with environmental information. | Федеральная апелляционная комиссия - независимый орган, специально учрежденный для того, чтобы заниматься экологической информацией. |
| For multi-donor trust funds, the United Nations body typically establishes an administrative agent through a memorandum of understanding. | Для многосторонних донорских целевых фондов соответствующий орган Организации Объединенных Наций, как правило, назначает управляющего на основе меморандума о взаимопонимании. |
| They suggested that the Bureau would be able to work with the secretariat and provide guidance, rendering a subsidiary body unnecessary. | Они выразили мнение, что Бюро сможет работать вместе с секретариатом и дать указания, что сделает вспомогательный орган ненужным. |
| Conference services (subsidiary body - TBD) | Конференционное обслуживание (вспомогательный орган - будет определен позднее) |
| The World Health Assembly, the supreme decision-making body of the WHO, meets once a year in May. | Всемирная Ассамблея здравоохранения - это верховный орган ВОЗ по принятию решений, который встречается один раз в год в мае. |