Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
For several years resolutions have been adopted in that body requesting the Conference to establish an ad hoc committee on the issue of nuclear disarmament. Этот орган годами принимает резолюции с просьбой к Конференции учредить специальный комитет по проблеме ядерного разоружения.
The secretariat is the only permanent body with overarching responsibilities for the conventions. Секретариат - единственный постоянный орган, несущий всю полноту ответственности за конвенции.
Legislative power is exercised by the Oliy Majlis (Parliament of the Republic), the highest representative body. Законодательную власть осуществляет Олий Мажлис - Парламент Республики - высший государственный представительный орган.
Such a body could help to ensure that Parliament gave the rights of women adequate attention. Такой орган мог бы способствовать тому, чтобы парламент уделял повышенное внимание вопросам о правах женщин.
The cabinet body was named Department of Science and Technology and accorded broad policy-making and program implementing functions. Этот орган, получивший название министерства науки и техники, был наделен широкими полномочиями по разработке и осуществлению политики и программ.
Notwithstanding that conclusion, the Government has decided that a new independent prison complaints body be established. Несмотря на этот вывод, правительство решило создать новый независимый орган по рассмотрению жалоб заключенных.
Italy considers that the Protocol should have only one permanent subsidiary body - the Working Group on PRTR. Италия считает, что в рамках Протокола следует создать лишь один постоянный вспомогательный орган - Рабочую группу по РВПЗ.
The public body must also show that the disclosure of the information would cause substantial harm to that legitimate aim. Государственный орган должен также доказать, что разглашение информации причинит существенный ущерб этой законной цели.
He would like clarification as to which body would implement the Human Rights Act. Он хотел бы получить разъяснения о том, какой орган будет заниматься осуществлением Закона о правах человека.
Circulars were sent regularly to each body to remind it of the requirement. В каждый такой орган направляются циркуляры с напоминанием о необходимости выполнения этого требования.
In reviewing designated operational entities, the accreditation body may request further information from them and/or project participants, as necessary. В процессе рассмотрения деятельности назначенных оперативных органов аккредитационный орган может, в случае необходимости, запрашивать у них и/или у участников проектов дополнительную информацию.
[A standing appellate body is hereby established. [Настоящим учреждается постоянно действующий апелляционный орган.
The CPC is the highest leadership body of State power. ЦНК - это высший руководящий орган государственной власти.
Pending the establishment of this body, the Supreme Court carries out its duties. Пока еще этот орган не создан, и указанные функции возложены на Верховный суд.
This is a statutory body set up in 1995, which consists of five members appointed by the President. Это статутный орган, учрежденный в 1995 году, который состоит из пяти сотрудников, назначаемых президентом.
The majority of participants agreed that the new body should not have a formal decision-making power. Большинство участников согласились с тем, что новый орган не должен иметь официальных полномочий на принятие решений.
A joint body acted in two cases. Совместный орган действовал в двух случаях.
Any such consultations may be conducted through an appropriate joint body, where one exists. Любые такие консультации могут проводиться через соответствующий совместный орган там, где таковой существует.
The subsidiary body will be open-ended. Вспомогательный орган будет иметь открытый состав.
His delegation welcomed the decision to establish a subsidiary body during the Conference to consider the application of that resolution. Делегация выступающего приветствует решение учредить в ходе Конференции вспомогательный орган для рассмотрения хода осуществления этой резолюции.
The Commission looks forward to benefiting from the rich storehouse of innovation vested in this body. Комиссия надеется, что она сможет извлечь пользу из тех новаторских идей, которые выдвинул этот орган.
Therefore, it must have a body to monitor its observance and potentially to receive complaints and impose sanctions. Следовательно, он должен иметь орган для мониторинга его соблюдения и в перспективе для рассмотрения претензий и введения санкций.
The appropriate body shall make its decision publicly available. Соответствующий орган предает свое решение гласности.
The executive board [accreditation body] shall make its decision on such a case public. Исполнительный совет [аккредитационный орган] делает свое решение по этому вопросу достоянием гласности.
The government, through an appropriate body, should act as the promoter of such coordination. Правительство через соответствующий орган должно стимулировать такую координацию.