Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
To establish a consultative body and operational mechanisms in order to follow up the present agreements; создать консультационный орган и оперативные механизмы для осуществления контроля за выполнением настоящих соглашений;
In general, the burden of proof falls on the reviewing body to establish that a public employee is not suitable to hold office. В целом, бремя доказывания ложится на аттестационный орган, который должен установить, что государственный служащий не пригоден для соответствующей должности.
Nevertheless, the Committee is concerned at reports it has received that this body does not function effectively in practice (art. 2). Тем не менее Комитет обеспокоен тем, что, по некоторой информации, этот орган не функционирует на практике действенным образом (статья 2).
A public body has been set up to ensure the safety of food and medical, biological and chemical products. Для обеспечения безопасности продовольствия, медикаментов, биологических и химических товаров создан специально предназначенный для этого государственный орган.
In 2006, the National Committee on the Implementation of International Humanitarian Law was established as a standing body in which various State bodies are represented. В 2006 году был создан Национальный комитет по соблюдению норм международного гуманитарного права - постоянный орган, в котором представлены различные государственные ведомства.
That is precisely why the United Nations, and more specifically the General Assembly, our universal body, is so deeply involved. Именно поэтому в это дело так глубоко вовлечена Организация Объединенных Наций, а более конкретно - Генеральная Ассамблея, наш универсальный орган.
The Ivoirian Government told Ms. Coomaraswamy that it would set up an inter-ministerial body to ensure strategic coordination in defending the rights of children. Ивуарийское правительство заявило г-же Кумарасвами о своем намерении учредить межминистерский орган для координации стратегических мер, направленных на защиту прав детей.
The company or the body is uniquely identified by the 13 first characters of the card number; Данное предприятие или орган однозначно идентифицируются с помощью первых 13 знаков номера карточки;
For this purpose the inspection body can require the following documents: Для этой цели орган по освидетельствованию судов может потребовать следующие документы:
This independent body, also called the Brahimi panel, was established to investigate last December's attack on the United Nations premises in Algiers. Этот независимый орган, также называемый группой Брахими, был создан для расследования нападений в декабре прошлого года на помещения Организации Объединенных Наций в Алжире.
No controlling body, acting in good faith, would find or believe that she is a potential danger to the State. Ни один контрольный орган, добросовестно выполняющий свои функции, не смог бы установить или предположить, что она представляет собой потенциальную угрозу для государства.
He advises the creation of a separate body to assume the NEC function of considering appeals from lower levels, and phasing out the role of village chiefs. Он рекомендует создать отдельный орган, который взял бы на себя выполнение функции НИК по рассмотрению апелляций, поступающих из более низких инстанций, и по минимизации роли деревенских старост.
This body submitted its first draft to the Government in October 2007 and now proposes a lengthy period of public consultations on the draft law. Этот орган представил разработанный им первый проект правительству в октябре 2007 года и в настоящее время предлагает приступить к публичным консультациям по этому законопроекту, которые будут продолжаться в течение достаточно длительного периода времени.
ICP Executive Board: the policy setting and decision-making body responsible for overseeing the successful implementation of the programme Исполнительный совет ПМС: стратегический орган, ответственный за принятие решений и обеспечивающий общий контроль за успешным осуществлением программы
This body is developing a research agenda to address the technical and research priorities for the 2011 round, including the method to link the regions. Этот орган занимается разработкой программы исследований для определения технических и исследовательских приоритетов цикла 2011 года, включая метод объединения данных по разным регионам.
The Panel is a scientific body: the information it provides is based on scientific evidence and reflects existing viewpoints within the scientific community. Этот научный орган готовит информацию, которая основана на научных фактах и отражает существующие в научном мире точки зрения.
Comprising senior level experts in environment statistics and accounting, this body was created by the United Nations Statistical Commission for developing SEEA as an international standard. Такой орган, состоящий из ведущих экспертов в области статистики окружающей среды и учета, был создан Статистической комиссией Организации Объединенных Наций для разработки СЭЭУ в качестве международного стандарта.
CAT and HR Committee recommended the establishment of an independent body with the authority to receive and investigate all complaints of torture and other ill-treatment by officials. КПП80 и КПЧ81 рекомендовали учредить независимый орган, уполномоченный получать и расследовать все жалобы о пытках и других видах жестокого обращения, совершаемых должностными лицами.
The National Economic and Social Council, an independent body, has been designated as the national focal point to oversee the process in Mauritius. В качестве национального координационного центра для осуществления надзора за ходом реализации этого процесса на Маврикии был назначен независимый орган - Национальный экономический и социальный совет.
The experts with general knowledge appointed by each of the States parties should form the review body on the implementation of the Convention for each group of countries. Эксперты, обладающие общими знаниями и назначенные каждым из государств-участников, должны образовать орган по обзору хода осуществления Конвенции для каждой группы стран.
The functions of the implementation review body will be: Орган по обзору хода осуществления Конвенции будет выполнять следующие функции:
The review mechanism or body should have the following terms of reference: Механизм или орган для проведения обзора должен иметь следующий круг ведения:
As with most other national justice related organizations, the Academy has been evolving over the years into an increasingly more international body. Как и большинство других национальных организаций, занимающихся вопросами правосудия, с годами Академия превратилась в орган, приобретающий все большее международное значение.
This should include the establishment of an international agricultural technology assessment body with multi-stakeholder representation and the development and use of sustainable development indicators. В частности, нужно создать международный и многосторонний орган по оценке сельскохозяйственных технологий, а также обеспечить разработку и применение показателей устойчивого развития.
the Federal Council for Sustainable Development, an advisory body in which civil society and academic circles are also represented. Федеральный совет по устойчивому развитию, консультативный орган, в котором равным образом представлены гражданское общество и научные круги.