Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
CRC reiterated its recommendation to Canada that it establish a coordinating body for the implementation of the Convention. КПР вновь рекомендовал Канаде учредить координационный орган для осуществления Конвенции.
It urged Cameroon to establish an independent body. Он призвал Камерун создать независимый орган.
The trade union organization is obliged to be registered in the register kept by the competent body of state administration. Профсоюзная организация обязана зарегистрироваться в реестре, который ведет компетентный орган государственного управления.
Furthermore, the recommendations of the Waitangi Tribunal were not binding, given that that body acted solely as a commission of inquiry. Кроме того, требования трибунала Вайтанги не имеют обязательной силы, так как этот орган действовал лишь как комиссия по расследованию.
The institution is an independent body within the public administration. Этот орган наделен независимым статусом в составе государственной администрации.
The Government of Swaziland had made the National Steering Committee a permanent body that would be responsible for preparing State reports for the treaty bodies. Правительство Свазиленда преобразовало Национальный руководящий комитет в постоянный орган, который будет нести ответственность за подготовку докладов государства договорным органам.
Federal Railroad Administration, our regulatory body. Федеральное управление железных дорог, наш регулирующий орган.
Article 206 provides that members of the transparency and social control branch institutions shall establish a coordinating body and elect annually a chairperson. В статье 206 Конституции также предусматривается, что представители органов, обеспечивающих транспарентность и социальный контроль, создают свой координационный орган и ежегодно избирают из своей среды председателя этого органа.
Nevertheless, it is our collective responsibility to ensure that the multilateral disarmament negotiation body par excellence complies with its mandate. Тем не менее, мы вместе обязаны обеспечить, чтобы многосторонний орган, которому конкретно поручено ведение переговоров по разоружению, выполнил свой мандат.
The [supreme body] shall make decisions necessary to enable the applicability of the clean development mechanism hereunder. [Высший орган] принимает решения, необходимые для обеспечения применимости механизма чистого развития в соответствии с настоящим соглашением.
The international community has high expectations for this body to overcome its current impasse and to initiate substantive work. Международное сообщество питает большие надежды на то, что данный орган преодолеет нынешний затор и приступит к предметной работе.
It shall immediately inform the judicial body thereof, stating the reasons that prevented it from obtaining such authorization. Об этом Прокуратура должна немедленно известить соответствующий судебный орган, изложив причины, не позволившие получить постановление суда.
The National Indigenous Development Corporation (CONADI), a participatory public body, was responsible for promoting, coordinating and implementing indigenous policy. Национальная корпорация по вопросам развития коренных народов (КОНАДИ), коллективный общественный орган, отвечает за поощрение, координацию и претворение в жизнь политики в отношении коренного населения.
The National Assembly, the people's representative body, which approves legislation Национальная ассамблея (НА) - представляющий народ орган, который обеспечивает принятие законов;
There was also political pressure on the CRA as an independent body, which threatens freedom of expression. Оказывалось также политическое давление на АКР как на независимый орган, что создает угрозу свободе выражения мнений.
The body is the resultant of discussions and interaction among the political components and active players in civil society. Этот орган был создан в результате обсуждений и взаимодействия между политическими силами и активными субъектами гражданского общества.
Failing to do so may create a move for action outside the Conference, which will further undermine that body. Неспособность найти выход из тупика может побудить к действиям за рамками Конференции, что еще более ослабит этот орган.
An independent body, the Federal Anti-Discrimination Agency, is in place to handle complaints regarding discrimination in this field. Для рассмотрения жалоб, касающихся дискриминации в этой области, создан независимый орган - Федеральное агентство по борьбе с дискриминацией.
It became a permanent body at the end of 2009. В конце 2009 года Совет был преобразован в постоянно действующий орган.
This body also plays an essential role in assessing and following up compliance with women's rights legislation. Этот орган также играет решающую роль в оценке и надзоре за соблюдением нормативного порядка в области женских прав.
In this structure, there is usually a higher judicial council or a similar independent body that regulates the careers of both prosecutors and judges. При такой структуре вопросами службы как прокуроров, так и судей обычно занимается вышестоящий совет судей или аналогичный независимый орган.
Where there were national institutions and a specialized body, there should be coordination to ensure greater efficiency. В тех странах, где существуют национальные учреждения и специальный орган, они должны координировать свою деятельность в целях обеспечения большей эффективности.
There's a threat that the body will reject the organ outright. Опасность в том, что тело отвергает чужеродный орган.
It is, in my opinion, the most amazing organ the human body holds. По-моему, это самый удивительный орган, который есть в человеческом теле.
But I don't have a deadly poison weakening every organ in my body. Но во мне нет смертельного яда, который ослабляет каждый орган в организме.