Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
When transferring the seized items the pertinent body shall request the foreign country to return the item. При передаче изъятых предметов соответствующий орган просит иностранное государство их возвратить.
We find that assertion extraordinary given that this body is the sole multilateral negotiating forum charged with addressing disarmament. Мы находим этот тезис несообразным, с учетом того, что данный орган является единственным многосторонним форумом переговоров, которому поручено заниматься разоружением.
But, we continue to believe that a mechanism - an appropriate subsidiary body - can and should be established in the Conference. Но мы по-прежнему считаем, что механизм - надлежащий вспомогательный орган - может и должен быть создан на Конференции.
Consequently, no State body was permitted to confer titles of nobility or to recognize hereditary distinctions. Следовательно, ни один государственный орган не может присваивать кому-либо дворянские титулы или признавать наследственные различия.
This is a higher-level body chaired by the Secretary for Home Affairs. Этот орган более высокого уровня возглавляет секретарь внутренних дел.
The body given responsibility for auditing should be formed of experts nominated and agreed by all stakeholders of the process. Орган, отвечающий за проверку, должен быть сформирован из экспертов, назначенных по согласованию между всеми заинтересованными участниками этого процесса.
This body should be mandated to provide relevant information to all concerned parties in a timely and open manner. Этот орган должен быть уполномочен своевременно и открыто предоставлять соответствующую информацию всем заинтересованным сторонам.
So this is a democracy in action because there is a general body, a governing board, the committee. Это демократия в действии, потому что есть руководящий орган, совет управления и комитет.
Regional and global coordination and the eventual creation of a SIDS/NET coordination body at the international level are recommended. Рекомендуется наладить координацию на региональном и глобальном уровнях, а затем на международном уровне создать координационный орган СИДСНЕТ.
That body generally meets twice a year under the chairmanship of the President of the Landtag. Этот орган обычно заседал дважды в год под руководством председателя ландтага.
At this stage I should depict the body devised by the negotiating parties to conduct the first democratic elections in South Africa. На этом этапе я хотел бы описать орган, созданный участвующими в переговорах сторонами в целях проведения в Южной Африке первых демократических выборов.
But the Tribunal for the Law of the Sea is an irreplaceable body. Но Трибунал по морскому праву - это незаменимый орган.
Furthermore, a governmental body should be specifically designated as responsible for its coordination. Кроме того, следует конкретно указать, на какой правительственный орган возлагается задача координации этой политики.
The body composed of State secretaries of the various departments concerned ensured coordination of activities and considered the action that should be taken. Орган, состоящий из министров различных заинтересованных министерств, обеспечивает координацию деятельности и определяет задачи на будущее.
A body should be entrusted with transitional power while the Loya Jirga was being convened. В переходный период, до созыва Лойи джирги будет действовать орган, наделенный соответствующими полномочиями.
This year a permanent body, the Baltic Council of Ministers, was established. В этом году был учрежден постоянный орган - Совет министров Балтии.
Financing arrangement was also determined by which body had taken the decision to establish the Tribunal. Процедура финансирования определяется также тем, какой орган принял решение создать Трибунал.
The real problem was the need for an independent inspection body. Реальная проблема заключается в необходимости иметь независимый орган контроля.
As a permanent body, the international criminal court should, so far as possible, replace ad hoc tribunals. Международный уголовный суд как постоянный орган должен в максимально возможной степени заменить специальные трибуналы.
In fact, each body is likely to differ according to the particular needs of the fishery concerned. В сущности, каждый орган, вероятно, будет отличаться от других в зависимости от конкретных потребностей данной области рыболовства.
The chairpersons recommend that each treaty body consider how it might most effectively incorporate these proposals into its work practices. Председатели рекомендуют, чтобы каждый договорный орган рассмотрел вопрос о том, каким образом он может наиболее эффективно включить эти предложения в свою работу.
Each of the agencies concerned has its own intergovernmental legislative body and its own mandate. Каждое из соответствующих учреждений имеет собственный межправительственный директивный орган и свой мандат.
The Cotonou Agreement, however, did not specify the body now responsible for them. В Соглашении Котону, однако, не оговорено, какой орган несет ответственность за эти назначения.
Underutilization might or might not mean that the body concerned was no longer relevant; that should be examined closely. Их недоиспользование может свидетельствовать о том, что тот или иной орган перестал выполнять свои функции, и этот вопрос необходимо внимательно проработать.
The Public Prosecutor's Office has become a body for the investigation of publicly actionable offences. Государственная прокуратура превратилась в орган по расследованию уголовных преступлений.