Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
6.2.1.8 Requirements for inspection bodies (Comment: ADR uses the term testing and certifying body) 6.2.1.8 Требования, предъявляемые к проверяющим органам (Примечание: В ДОПОГ используется термин "орган по испытаниям и сертификации".)
MINUGUA recommendations were influential in the design of the Advisory Council on Security, a civilian presidential advisory body created in 2004 in accordance with the peace agreements. Рекомендации МИНУГУА оказали значительное влияние на формирование Консультативного совета по вопросам безопасности - гражданский консультативный орган при президенте, созданный в 2004 году в соответствии с мирными соглашениями.
Others considered that elevating the Commission to a standing body that would meet regularly throughout the year would significantly increase the capacity of the United Nations in terms of early-warning and prevention. Другие участники сочли, что повышение статуса Комиссии путем ее преобразования в постоянно действующий орган, который будет регулярно проводить свои заседания на протяжении всего года, значительно расширит потенциал Организации Объединенных Наций в области раннего оповещения и предупреждения.
The new body should be able to meet in regular and special sessions to deal with serious human rights violations and situations involving non-compliance with international humanitarian law. Новый орган должен иметь возможность проводить регулярные и специальные сессии для рассмотрения серьезных нарушений прав человека и ситуаций, связанных с несоблюдением международного гуманитарного права.
Besides, this body monitors Federal and Provincial legislation and its legal implications in order to ensure welfare of legal fraternity and the public at large. Кроме того, этот орган следит за соблюдением федерального законодательства и законов провинции и их юридическими последствиями, с тем чтобы обеспечивать нормальную жизнь коллег-юристов и общественности в целом.
It is a body that is open to building bridges with the United Nations in promoting the democratic ideal. Это - орган, который способен наводить мосты с Организацией Объединенных Наций в поощрении демократических идеалов.
However, those measures have not been sufficient to re-establish the authority that the most representative and democratic body of the United Nations should have. Однако эти меры оказались недостаточными для восстановления авторитета, которым должен пользоваться наиболее представительный и демократический орган Организации Объединенных Наций.
We expect that a body charged with reconsidering Commission decisions will be established and are awaiting the appointment of its commissioners. Мы надеемся, что будет создан орган, которому будет поручено пересмотреть решения Комиссии, и мы ожидаем назначения членов Комиссии.
After all the other requirements under the law with respect to the confiscated property are met, the property is transferred to a financial body. Конфискованное имущество, после удовлетворения всех иных требований, предусмотренных в законодательстве к данному имуществу, передается в финансовый орган.
During the first 72 hours of detention in a police station or temporary detention centre, the relevant investigative body that apprehended the person gathers evidence for the investigation. В первые 72 часа задержания в отделении милиции или в изоляторе временного содержания соответствующий следственный орган, который задержал данное лицо, собирает улики для проведения следствия.
The monitoring body must, therefore, have inherent authority to determine: Поэтому наблюдательный орган должен быть наделен присущим ему правомочием определять,
The possibility to eventually expand this Steering Group into a global body will be explored within the Statistical Commission; В рамках Статистической комиссии будет рассмотрена возможность преобразования данной руководящей группы в глобальный орган;
Which executive body approves the elaboration of Emergency Plans in your country? 3.2 Какой административный орган утверждает разработку планов действий в аварийных ситуациях в вашей стране?
Each person who does not agree with a decision made, is entitled to appeal against it to a higher body or an official. Каждое лицо, не согласное с принятым решением, имеет право обжаловать его, обратившись в вышестоящий орган или к вышестоящему должностному лицу.
When such notification is made in writing, the competent body must take appropriate measures and provide a substantive answer before the deadline stipulated in the Act. Если подобное уведомление делается в письменном виде, компетентный орган должен принять надлежащие меры и дать обстоятельный ответ до окончания срока, установленного данным Законом.
Guidance on appeals must state the body of appeal and provide information on how appeals are to be submitted, including any time limits. В рекомендациях по апелляциям должен указываться апелляционный орган и содержаться информация о том, каким образом следует подавать апелляции, включая сроки.
For example, some believed that if industrial associations could nominate candidates to a compliance review body, this could lead to conflicts of interest. Например, ряд делегаций указали, что, если промышленные ассоциации смогут назначать своих представителей в орган по рассмотрению соблюдения, это может привести к возникновению конфликта интересов.
The CD in particular constitutes a competent negotiating body of which States must take full advantage to establish a general agreement on the principles and regulations regarding the peaceful use of outer space. КР, в особенности, представляет собой компетентный переговорный орган, которым надо в полной мере воспользоваться государствам для создания общего соглашения о принципах и предписаниях касательно мирного использования космического пространства.
In order to revive a body you do not have to put it to sleep. Чтобы вернуть к жизни тот или иной орган, его не следует переводить в режим спячки.
It seems to me that it would be a much more creative approach than to have another commission or another official State body. Как мне представляется, это был бы гораздо более созидательный подход, нежели иметь еще одну комиссию или еще один официальный государственный орган.
As regards the CD, we must realize that this body is not a protected hunting ground for making multilateral treaties on disarmament-related issues. Что касается КР, то нам надо понять, что этот орган не является обособленным охотничьим угодьем для изготовления многосторонних договоров по проблемам разоруженческого свойства.
While the CD is not an NPT subsidiary body, it is nevertheless a primary multilateral instance seized with issues of nuclear disarmament. Хотя КР не есть вспомогательный орган ДНЯО, она, тем не менее, является перворазрядной многосторонней инстанцией, занимающейся проблемами ядерного разоружения.
The body conducting criminal proceedings must guarantee the following rights of the suspect or accused: Орган, осуществляющий уголовный процесс, обязан обеспечить следующие права подозреваемого или обвиняемого:
The court may issue a decision upon the proposal immediately, without previous delivering to competent body to reply, if the information is well founded. Если информация является вполне обоснованной, суд может принимать решение по предложению немедленно, без предварительного направления запроса в компетентный орган.
With regard to the Chemical Weapons the National Authority for Chemical Weapons constitutes the institutional body where all relevant matters are considered. Что касается химического оружия, то создан Национальный орган по химическому оружию, который рассматривает все соответствующие вопросы.