Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
Colombia believes in the strengthening of the Association of Caribbean States as a body for economic integration and political coordination that ensures the balanced social and cultural development of our peoples. Колумбия считает важным укреплять Ассоциацию карибских государств как орган экономической интеграции и политической координации, который обеспечивает сбалансированное социальное и культурное развитие наших народов.
A Charter body should not suffer in comparison with those set up, through decisions of dubious legality, by the Security Council. Учрежденный Уставом орган не должен страдать за счет органов, созданных на основе решений Совета Безопасности, законная сила которых является сомнительной.
The consultations resulted in the adoption of a comprehensive plan on 18 August by the Central Inter-Sectoral Operational Group, the body responsible for supervising activities in this area. В результате состоявшихся консультаций 18 августа Центральная межсекторальная оперативная группа - орган, осуществляющий надзор за деятельностью в этой области, - приняла соответствующий комплексный план.
And the documentation of activities was carried out for the purposes of the work of those authorities, not in order to convince a specialized international body. А в тех случаях, когда документирование осуществлялось, оно велось для целей, связанных с деятельностью этих властей, а не для того, чтобы убедить специальный международный орган.
No other body remotely approximates its universality of membership and it remains the most appropriate forum for addressing the interrelated issues of peace, security and sustainable development. Никакой другой орган не может сравниться с ее универсальным членским составом, и она по-прежнему является наиболее подходящим форумом для рассмотрения взаимосвязанных вопросов мира, безопасности и устойчивого развития.
We cannot help but lament that after 50 years and more our world has not yet found that peace for which this body was instituted. Мы не можем не сожалеть о том, что по прошествии 50 с лишним лет наша планета еще не обрела того мира, ради которого и был создан этот орган.
But another body, the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, could in our view have a much greater role. Однако другой орган, Научный комитет по действию атомной радиации Организации Объединенных Наций, по нашему мнению, мог бы сыграть гораздо большую роль.
One delegation asked why the new body had dropped the name of its predecessor - the Joint Committee on Health Policy. Одна из делегаций спросила, почему новый орган отказался от названия своего предшественника: Объединенного комитета по политике в области здравоохранения.
They take the form of arbitration by a body appointed for the purpose or conciliation by the Commissioner of Labour or his nominee. При урегулировании конфликтов путем арбитража для этой цели назначается специальный орган, а примирение осуществляется Уполномоченным по вопросам труда или назначаемым им лицом.
In addition, it is not recommended to create yet another supervisory body within the United Nations human rights system. Кроме того, создавать еще один орган в рамках системы правозащитных органов Организации Объединенных Наций нецелесообразно.
This inter-ministerial body, headed by the Minister for Foreign Affairs, was established in order to handle human rights issues in Yemen. Этот межведомственный орган, возглавляемый министром иностранных дел, был создан для того, чтобы заниматься вопросами прав человека в Йемене.
The other body dealing with these procedures is composed of representatives of governments, employers and workers: the Committee on the Application of Conventions and Recommendations. Другой занимающийся этими процедурами орган - Комитет по применению конвенций и рекомендаций состоит из представителей правительств, работодателей и трудящихся.
However, the Law does not stipulate that registration is obligatory, neither does it determine the body which would record and list religious communities. Однако в этом законе ничего не говорится об обязательности регистрации и не указывается, какой орган должен заниматься регистрацией религиозных общин и вести их учет.
The review panel is an ad hoc body, whose members are appointed by the executive and whose recommendations are not binding on the Government. Группа надзора представляет собой специальный орган, члены которого назначаются главой исполнительной власти, и его рекомендации не являются обязательными для правительства.
Georgia has a central administrative body, the State Standardization, Metrology and Certification Department, which inspects mass-market goods, including food, for quality. В Грузии существует центральный орган административного управления - Государственный департамент стандартизации, метрологии и сертификации, осуществляющий инспектирование качества товаров широкого потребления, в том числе продуктов питания.
If it was an administrative body, were its decisions subject to judicial review? Если это административный орган, то подлежат ли его решения судебному пересмотру?
This body regulates the system of education of future barristers and all matters pertaining to the work practices, discipline and regulation of the Bar of Ireland. Этот орган регулирует систему учебной подготовки будущих барристеров и все вопросы, относящиеся к методам работы, дисциплине и уставу Ирландской коллегии адвокатов.
The Union had agreed to request ICSC, an expert body, to comment on those proposals. Союз дал свое согласие на то, чтобы орган экспертов, каковым является КМГС, представил замечания по предложениям генерального секретаря.
The Trusteeship Council was a body that had not completed its mandate, in that there were still some Non-Self-Governing Territories remaining. Совет по Опеке - это орган, который не выполнил до конца свой мандат, поскольку в мире еще имеются территории, не являющиеся самостоятельными.
Preparatory body for final preparations of the review Подготовительный орган, отвечающий за окончательную подготовку обзора
According to one view, a monitoring body should be able to declare itself unable to consider the reserving State as a party to the treaty. Согласно одной точке зрения, наблюдательный орган должен иметь возможность объявлять себя некомпетентным рассматривать государство, заявившее оговорку, в качестве участника договора.
Therefore, the Superintendence of Banks, as a government technical body, is responsible for giving authorization to engage in financial activities, including those conducted through banks. Поэтому Главное управление банков как административный технический орган отвечает за предоставление решения на занятие финансовой деятельностью, включая и деятельность, осуществляемую через банки.
The Panel recommends that the Government of Liberia appoint an authoritative body to register legitimate stakeholders in the industry and to adjudicate claims pertaining to current and lapsed exploration and mining concessions. Группа рекомендует правительству Либерии назначить авторитетный орган для регистрации законных субъектов в промышленности и вынести решение по жалобам, касающимся нынешних и истекших концессий на разведку и добычу.
The latter body comprised of the Office for the Defence of Indigenous Women's Rights, the National Women's Forum and other organizations. В этот орган входят Управление по защите прав женщин-представительниц коренного населения, Национальный женский форум и другие организации.
It is necessary to specify which national or international body would define the "reasonableness" or "unreasonableness" of resorting to local remedies. Необходимо уточнить, кто определяет «разумность» и «неразумность» использования внутренних средств правовой защиты, какой национальный или международный орган.