Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
All the countries have created a coordination body. Все страны создали соответствующий координационный орган.
Consequently, some Parties see the need to establish a subsidiary body to the Conference of the Parties. Поэтому некоторые Стороны считают необходимым учредить вспомогательный орган Конференции Сторон.
Each subsidiary body was to report to the Supreme Commission. Каждый вспомогательный орган должен был отчитываться перед Верховной комиссией.
Every year between 1985 and 1994, the Conference created a subsidiary body to deal with this issue. Каждый год с 1985 по 1994 годы Конференция создавала вспомогательный орган для рассмотрения этого вопроса.
The information shall be furnished promptly and, as appropriate, through a joint body where one exists. Эта информация предоставляется безотлагательно и, при необходимости, через совместный орган, если таковой существует.
The body was financially dependant on the Ministry of Justice and had limited human and financial resources. Этот орган в финансовом отношении зависит от министерства юстиции и полагается на ограниченные людские и финансовые ресурсы.
In certain cases, however, the assigned body is unwilling to assume responsibility for the care of older persons. Вместе с тем в ряде случаев назначенный орган не желает брать на себя ответственность за удовлетворение потребностей пожилых людей.
She inquired about the composition of the supervisory committees and asked to which body they reported their findings. Было бы полезно узнать состав этих наблюдательных комитетов и получить информацию о том, в какой орган они направляют свои выводы.
That commission had been operating since 1997 as an independent investigatory body. Эта комиссия работает с 1997 года как независимый орган по расследованиям.
A body created by the reform, the main function of which is to investigate crimes and protect victims. Орган, созданный в рамках этой реформы, основной функцией которого является расследование преступлений и обеспечение защиты жертв.
And yet even those who appear to feel they have least need of this body cannot be without concern. А между тем ведь даже те, кто, похоже полагает, что этот орган нужен им меньше всего, не могут не испытывать озабоченности.
The UN/ECE is, first and foremost, an inter-governmental body. ЕЭК ООН - это прежде всего межправительственный орган.
That important body will now be able to focus more effectively on finding agreed solutions to current development-related problems. Теперь этот ключевой орган сможет с большей эффективностью сосредоточиться на поиске согласованных решений актуальных проблем развития.
Preparations to transform the Internal Oversight Board into an autonomous body reporting directly to the Assembly of Kosovo must continue. Необходимо продолжить подготовительную работу по преобразованию Совета по внутреннему надзору в независимый орган, напрямую подчиняющийся Скупщине Косово.
The Board is a joint inter-ministerial and academic body, responsible for coordinating and accelerating the efforts towards the standardization of geographical names. Совет представляет собой межведомственный научный орган, отвечающий за координацию и ускорение работы по стандартизации географических названий.
It is the ultimate decision making body. Это - высший орган принятия решений.
Another body known as the Unit for Combating Violence against Women and Children was established under the Ministry of Justice. При министерстве юстиции был учрежден еще один орган - Группа по борьбе с насилием в отношении женщин и детей.
A high-level multisectoral body advised the Government and ensured central coordination of implementation of the strategy. Межсекторальный орган высокого уровня предоставляет консультации правительству и обеспечивает централизованную координацию мер по выполнению данной стратегии.
This body should also be provided with the necessary human and financial resources to efficiently and expeditiously perform its mandate. Для эффективного и оперативного осуществления своих функций этот орган должен быть также обеспечен необходимыми людскими и финансовыми ресурсами.
The Government has appointed an inter-ministerial coordinating body responsible for its implementation. Правительством был создан межведомственный координационный орган, которому было поручено осуществление этого плана.
Mr. MARIÑO MENÉNDEZ requested clarification as to whether the proposed coordination body would replace the inter-committee meeting and meeting of chairpersons. Г-н МАРИНЬО МЕНЕНДЕС просит уточнить, должен ли предлагаемый координационный орган заменить собой межкомитетское совещание и совещание председателей.
A monitoring body set up by the State of origin could fulfil that function, as long as it operated efficiently. Эту функцию мог бы выполнять орган по наблюдению, учрежденный государством происхождения, при условии его эффективного функционирования.
In 1959, when the Committee became a permanent body of the General Assembly, it had twenty-four member States. В 1959 году, когда Комитет был преобразован в постоянный орган Генеральной Ассамблеи, он насчитывал 24 государства - члена.
In order to manage these farms, the territorial Government established a body, the Falklands Landholdings Limited. Для целей управления этими фермами правительство территории создало соответствующий орган - «Фолклендз лэндхолдингс, лимитид».
Consequently, if a coordinating body was established, it was likely that it would be invested with a decision-making mandate. Следовательно, если будет создан координационный орган, то весьма возможно, что ему будут даны полномочия по принятию решений.