Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Учреждение

Примеры в контексте "Body - Учреждение"

Примеры: Body - Учреждение
We also have a State body for sports policy. У нас также имеется государственное учреждение по вопросам спортивной работы среди молодежи.
The accredited inspection body shall comply with the European standards for the General Requirements for the competence of testing and calibration laboratories. Аккредитованное контролирующее учреждение должно удовлетворять европейским нормам, касающимся общих предписаний в отношении компетенции калибровочных и испытательных лабораторий.
Much more needs to be accomplished, and the United Nations is the only body capable of undertaking the necessary activities. Многое необходимо осуществить, и Организация Объединенных Наций - это единственное учреждение, которое способно принять необходимые меры.
Appeals shall be considered by the Council of State or the regional administrative courts in the jurisdiction of the government body. Апелляции рассматриваются Государственным советом или региональным административным судом того района, где находится соответствующее государственное учреждение.
The Marine Division, a civilian body, has been disbanded. Морская пограничная служба, чисто гражданское учреждение, была расформирована.
The Office recognizes that this reorganization could boost the assistance provided to displaced persons provided that this body receives political, technical and financial support. Отделение признает, что такая реорганизация может содействовать укреплению помощи перемещенным лицам, но только в том случае, если подобное учреждение получит необходимую политическую, техническую и финансовую поддержку.
It is through that body that nearly all payments and message exchanges are transacted by financial institutions around the world. Именно через это учреждение осуществляются все платежи и обмен информацией между всеми финансовыми учреждениями мира.
The relevant State body would not be able to assess objectively its activities from the point of view of competition. Соответствующее учреждение было бы не в состоянии объективно оценивать свою деятельность с точки зрения конкуренции.
Some existing oversight institutions may need to be revamped and others created such as perhaps an independent oversight body for the audit profession. Возможно, потребуется реорганизовать некоторые из существующих надзорных органов и учредить другие органы, такие, как независимое надзорное учреждение, контролирующее деятельность аудиторских фирм.
If the alleged perpetrator was an official, the appropriate administrative body was informed. Если предполагаемый виновник является официальным лицом, информируется соответствующее административное учреждение.
ZIMSTAT is the official body that collects national data in Zimbabwe and is mandated to co-ordinate and supervise the National Statistical System. ЗИМСТАТ - официальное учреждение, которое собирает в Зимбабве общенациональные данные и которому поручено координировать и контролировать национальную статистическую систему.
The government has since restructured the Foundation as an autonomous body. Впоследствии правительство преобразовало этот Фонд в автономное учреждение.
In such cases, an administrative body must inform the applicant that it needs a 10-day period to provide the information. В таких случаях государственное учреждение должно информировать заявителя о том, что ему требуется десять суток для представления информации.
In those eight years, it has succeeded in establishing itself as a credible and serious technical body with a clear mandate. За эти восемь лет она зарекомендовала себя как авторитетное и серьезное техническое учреждение с четко определенным мандатом.
He also wished to know whether there were refugees in Maldives and, if so, which body was responsible for dealing with them. Ему также хотелось бы узнать, есть ли на Мальдивских Островах беженцы, и если да, то какое учреждение ими занимается.
It is the body where citizens can easily, without any particular formalities and costs, ask for a quick and efficient intervention. Институт Уполномоченного - это такое учреждение, в которое граждане могут обращаться легко и бесплатно, без соблюдения особых формальностей, чтобы ходатайствовать о быстром и эффективном вмешательстве.
The country team had advised the Government to create a body responsible for protecting children, as recommended by the Convention on the Rights of the Child. Страновая группа рекомендовала правительству создать учреждение по защите детей в соответствии с рекомендацией, изложенной в Конвенции о правах ребенка.
The parliament, as the only multiparty and multi-ethnic public institution, can be an appropriate body for this difficult but necessary task. Парламент как единственное многопартийное и полиэтническое государственное учреждение может быть подходящим органом для решения этой сложной, но необходимой задачи.
First, countries need to determine how to designate a lead body or agency. Во-первых, страны должны определить, как выделить для этой цели ведущий орган или учреждение.
A specialized environment agency would be the principal international body for the environment and would develop and evolve a system-wide environmental agenda. Специализированное природоохранное учреждение будет выступать в качестве главного международного органа по вопросам охраны окружающей среды и заниматься вопросами разработки и дальнейшего развития общесистемной природоохранной повестки дня.
For instance the term Authority means any governmental body, agency or indeed department. Так, под органом власти понимается любой государственный орган, учреждение или даже подразделение.
One of conditions in tender documents is that a local self-government unit must have a body for gender equality. Одно из условий в тендерной документации заключалось в том, что учреждение местного самоуправления должно иметь в своей структуре орган по гендерному равенству.
It is strictly conditional on the institution concerned being one under the direction or control of a body established for religious purposes. Оно применимо только в том случае, если соответствующее учреждение находится под управлением или контролем органа, созданного в религиозных целях.
The creation of a body with explicit powers to administer seized and confiscated assets. Учреждение органа, наделенного конкретными полномочиями по управлению арестованными и конфискованными активами.
Please also clarify which body is responsible for the review of placements in care institutions. Просьба также прояснить, какой именно орган отвечает за пересмотр решений о помещении в детское учреждение.