Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
Each human rights treaty body could take from the report the parts of relevance to its particular mandate. Каждый договорный орган по правам человека может почерпнуть из доклада то, что непосредственно относится к его мандату.
Consider for a moment the flaws in the process through which the WTO's dispute settlement body sought to resolve this issue. Задумайтесь на минуту над недостатками процесса, посредством которого орган ВТО по урегулированию споров пытался решить этот вопрос.
We therefore urge this body to adopt a more serious and aggressive approach to the implementation of the decolonization programme of the United Nations. Поэтому мы настоятельно призываем этот орган занять более серьезный и наступательный подход к осуществлению программы Организации Объединенных Наций по деколонизации.
Unfortunately, our world body has not so far been able to respond adequately to our high expectations. К сожалению, пока наш всемирный орган не отвечает надлежащим образом нашим большим ожиданиям.
This is the body that will monitor and supervise the implementation of the provisions of the Convention. Это орган, который будет осуществлять контроль и наблюдение за осуществлением положений Конвенции.
This body is a forum to advance global cooperation and understanding and to promote higher norms towards these ends. Данный орган представляет собой форум для расширения и углубления глобального сотрудничества и взаимопонимания и, ради достижения этих целей, для развития более высоких требований.
This lack of consensus permeates the main multilateral deliberative forums and the sole negotiating body. Такое отсутствие консенсуса распространяется на главные многосторонние совещательные форумы и на единый переговорный орган.
The Conference on Disarmament has adopted a mandate for the respective negotiations and established a special negotiating body. На Конференции по разоружению был принят мандат соответствующих переговоров и создан специальный переговорный орган.
A monitoring body could oversee the implementation of a treaty only if it knew the exact scope of the application undertaken by the party. Ведь контрольный орган может осуществлять надзор за применением договора только тогда, когда ему известно точное содержание обязательства сторон.
No special monitoring body or regime could fulfil that function in the same way. Никакой специальный наблюдательный орган или режим не способен таким же образом выполнять эту функцию.
He emphasized what he considered were the essential elements to be contained in the instrument establishing the new body. Он рассказал о том, какие основные элементы, по его мнению, следует включить в документ, в соответствии с которым учреждается новый орган.
She also suggested that the proposed body be called the "Committee for the Prevention of Torture". Она также предложила назвать предлагаемый орган "Комитетом по предупреждению пыток".
The representative of Japan felt that the body, like the Committee against Torture, should comprise 10 members. Представитель Японии отметила, что этот орган, как и Комитет против пыток, должен состоять из 10 членов.
This body plays a mainly supervisory role in the preparation of legislation and formulation of government policies in the field of minority protection. Этот орган занимается главным образом надзором за подготовкой законодательства и формулированием правительственной политики в области защиты меньшинств.
In a number of countries, a special body or coordinating committee has been set up to guide follow-up. В ряде стран в целях регулирования последующей деятельности был создан специальный орган или координационный комитет.
This is a non-statutory independent body appointed by the Governor to monitor and review the investigations by the Complaints Against Police Office. Данный орган является независимым и неуставным, члены которого назначаются губернатором для контроля за порядком рассмотрения и обзором дел, связанных с рассмотрением жалоб управлением по рассмотрению жалоб в отношении полиции.
His delegation did not support the proposals that ICSC should be transformed into a tripartite body. Его делегация не поддерживает предложение о преобразовании КМГС в трехсторонний орган.
The Institute felt that such a separate body would affect the independence of the profession in the state. По мнению этого Института, такой отдельный орган повлиял бы на независимость профессии юриста в штате.
He asked why Germany had still not set up a national human rights body. Он спрашивает, почему Германия до сих пор не создала национальный орган по правам человека.
This body is expected to draw on the conference-servicing facilities of the United Nations, especially in its initial phase. Ожидается, что этот орган будет пользоваться конференционными ресурсами Организации Объединенных Наций, особенно на первоначальном этапе.
For its part, Japan would continue to support that body, despite its own economic difficulties. Япония, со своей стороны, несмотря на свои экономические трудности, будет продолжать поддерживать этот орган.
An international body of the sort proposed, it was suggested, could help countries to deal with such problems. Указывалось, что предлагаемый международный орган подобного рода мог бы помочь странам решить такие проблемы.
In that regard, a monitoring body to ensure the prompt and impartial investigation of complaints was essential. Вот почему для быстрого и беспристрастного разбора жалоб крайне необходим контрольный орган.
It should be a consultative body, whose work is supported by technical and scientific advice. Он должен представлять собой консультативный орган, деятельность которого поддерживалась бы с помощью технических и научных консультаций.
Already in the first quarter of 2000, this national body elaborated its programme of work and rules of procedure and elected its officials. Уже в первом квартале 2000 года этот национальный орган разработал свою программу работы и правила процедуры и избрал должностных лиц.