Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
The only answer was unreserved, global cooperation, the United Nations being the appropriate body for that purpose. Единственной ответной мерой является безоговорочное, глобальное сотрудничество, и Организация Объединенных Наций представляет собой надлежащий орган для этих целей.
A coordination body had been appointed to oversee efforts in the fight against drug abuse. Назначен орган по координации борьбы с наркоманией.
The proposal to transform the Special Committee on Peacekeeping Operations into an open-ended body also deserved support. С другой стороны, заслуживает поддержки предложение о преобразовании Специального комитета по операциям по поддержанию мира в орган открытого состава.
Consequently, that body continued to play a highly important role in ensuring that the Organization maintained continuing contact with the population of those Territories. Поэтому данный орган по-прежнему играет важнейшую роль в обеспечении постоянного контакта Организации Объединенных Наций с населением таких территорий.
The court should be established as a permanent body and meet the requirements of flexibility and cost-effectiveness in its operation. Суд следует учредить как постоянный орган, а его функционирование должно отвечать требованиям гибкости и экономичности.
It should avoid making it a body dependent on the General Assembly. Следует избегать того, чтобы сделать этот орган зависимым от Генеральной Ассамблеи.
Financial concerns are not, however, the only issue of which the world body is seized. Однако финансовые проблемы не являются единственным вопросом, рассмотрением которого занимается этот всемирный орган.
The General Assembly must provide that body with the necessary means to discharge its mandate and fulfil its role. Генеральная Ассамблея должна обеспечить этот орган необходимыми средствами для осуществления им своего мандата и выполнения своей роли.
This is the body which represents the parliaments of the member States of MERCOSUR. Это орган, представляющий парламенты государств - членов МЕРКОСУР.
In the first stage, product categories are selected by a Board or similar body, from proposals submitted to it for examination. На первом этапе соответствующий совет или аналогичный орган, изучив внесенные предложения, осуществляет отбор товарных групп.
Responsibility for this stage can be given to a certification body. За деятельность на этом этапе может отвечать орган по сертификации.
This body will support and encourage the institution-building activities conducted by the Mission. Этот орган будет оказывать Миссии содействие и поддержку в ее деятельности по укреплению организационной системы.
A new statutory body called English Partnerships (the Urban Regeneration Agency) came into full operation on 1 April 1994. 1 апреля 1994 года начал полностью функционировать новый предусмотренный законом орган под названием "Английские товарищества" (Агентство по обновлению городского жилого фонда).
The executive body, consisting of a President and a national secretariat, was elected by direct secret ballot of delegates to the congress. Этот исполнительный орган в составе председателя и национального секретариата избирается делегатами съезда прямым тайным голосованием.
The Senate is now defined as a monitoring body responsible for the quality of legislative activity. Сенат теперь можно охарактеризовать как аналитический орган, контролирующий качественный уровень законодательной деятельности.
The Sami Parliament was established because it was considered desirable that the Sami had an elected representative body with public legal status. Был учрежден парламент саами, поскольку было сочтено целесообразным, чтобы саами имели свой избираемый представительный орган с официальным правовым статусом.
The policy-making body of the Sami Parliament consists of 31 members. Директивный орган парламента саами состоит из 31 члена.
An improved element in effective country-level coordination is an effective government coordination body. Одним из более действенных элементов эффективной координации на уровне стран является эффективный государственный орган по координации.
The Convention is evolving as a policy guidance body that seeks to promote action through existing institutions. Конвенция превращается в орган, регулирующий вопросы политики, который стремится организовать деятельность через существующие учреждения.
It was more sensible to build on that basis than to establish a new body with an unspecified mandate. Представляется более целесообразным решать проблемы на этой основе, чем создавать новый орган с неопределенным мандатом.
The Indigenous Communities, Peoples and Cultures Act would, when passed, give indigenous groups their own legislative body. После принятия Закона о коренных общинах, народах и культурах коренное население сможет создать свой собственный законодательный орган.
The proposed body would work together with interested institutions in the development of standards for information extraction from remotely sensed data and disaster mapping procedures. Предлагаемый орган будет сотрудничать с заинтересованными учреждениями в разработке стандартов в отношении процедур извлечения информации из данных дистанционного зондирования и картирования чрезвычайных ситуаций.
Mechanisms for such types of monitoring and assessments should be set up by the joint body. Совместный орган должен разработать механизмы такого мониторинга и оценки.
Such a body would also facilitate the dissemination of strategic information pertaining to the steel industry to all member States of the United Nations. Подобный орган облегчил бы также распространение стратегически важной информации о стальной промышленности среди всех государств-членов Организации Объединенных Наций.
The body had some form of adjudicatory authority and considerable implementation powers. Этот орган наделен определенными судебными функциями и значительными полномочиями для принятия практических мер.