Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
The [appellate body] shall establish procedures for the timely carrying out of its obligations specified in this procedure. [Апелляционный орган] устанавливает процедуры для своевременного выполнения его обязанностей, указанных в настоящей процедуре.
It is composed of a senior-level decision-making body and a working group. В нем имеются директивный орган на уровне старших руководителей и рабочая группа.
He noted that the subsidiary body was also expected to make a relevant contribution to the Committee's draft report. Оратор отмечает, что соответствующий вклад в подготовку проекта доклада Комитета должен внести и Вспомогательный орган.
The Committee's subsidiary body had also held three meetings since he had submitted his first progress report. После представления оратором первого доклада о ходе работы Вспомогательный орган Комитета также провел три заседания.
In addition, the plenary Conference had established a subsidiary body which would focus on nuclear disarmament and security assurances. Кроме того, на пленарном заседании Конференции был учрежден вспомогательный орган, который должен уделять особое внимание вопросам ядерного разоружения и обеспечению гарантий безопасности.
Increasingly, publics have come to associate the Security Council with the world body. Общественность все больше воспринимает Совет Безопасности как всемирный орган.
It is the successor body to the Council on Tribunals. Этот орган выступает в качестве преемника Совета по делам трибуналов.
It is the highest policy-making body mandated to monitor and review the work of public departments dealing with environment and make recommendations accordingly. Она представляет собой высший директивный орган, которому поручено осуществлять контроль за деятельностью государственных департаментов, занимающихся вопросами окружающей среды, и выносить соответствующие рекомендации.
This body was established in order to safeguard the independence of the courts in relation to the other branches of government. Этот орган был учрежден для гарантирования независимости судов по отношению к другим ветвям управления.
It is a common UNOV/UNODC body composed of all directors of both entities as well as other senior officials. Это общий орган ЮНОВ/ЮНОДК, в состав которого входят все директора и другие старшие должностные лица обеих организаций.
The legislative/governing body should decide an appropriate length of appointment for the external auditor to balance the needs for independence and continuity. Руководящий/директивный орган должен определять надлежащий срок назначения внешнего аудитора с учетом баланса потребностей в обеспечении независимости и преемственности.
This central government body regulates and coordinates implementation of State policy on affairs of family, women and children. Этот центральный государственный орган регулирует и координирует государственную политику по делам семьи, женщин и детей.
The apex statistical body is the United Nations Statistical Commission, which by design includes national statistical organizations. Высший статистический орган - Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций, которая изначально включает национальные статистические организации.
Consequently, elections for its new composition were conducted and a new management body was established. Затем были проведены выборы в новый Совет, а также был учрежден новый орган по оперативному управлению.
Responsible body: The Bureau, with the assistance of all Parties, the secretariat and the Legal Board. Ответственный орган: Президиум - при содействии всех Сторон, секретариата и Совета по правовым вопросам.
Committee for Trade: One of the principal subsidiary bodies of UNECE and the parent body to which UN/CEFACT reports. Комитет по торговле: один из основных вспомогательных органов ЕЭК ООН и головной орган для СЕФАКТ ООН, которому последний подотчетен.
State surveillance body for compliance with the technical regulations. Орган государственного надзора за соблюдением технических нормативов.
Any citizen of Guyana can apply to the OHCHR or its respective body under the ICCPR. Любой гражданин Гайаны может обратиться в УВКПЧ или его соответствующий орган в соответствии с МПГПП.
This body elects its 20-member Executive. Этот орган избирает 20 членов Исполнительского совета.
In 2008, CEDAW recommended that Kyrgyzstan urgently put in place a specialized body specifically responsible for gender issues. В 2008 году КЛДЖ рекомендовал Кыргызстану незамедлительно создать специализированный орган, конкретно отвечающий за гендерные вопросы.
JS4 further noted that in October 2009, a new body of civil oversight over law-enforcement was established. В СП4 далее отмечалось, что в октябре 2009 года был создан новый орган гражданского контроля за правоохранительными органами.
CoE Commissioner recommended that Sweden establish a separate and independent body for investigation of complaints of police misconduct. Комиссар СЕ рекомендовал Швеции создать независимый орган для расследования фактов, содержащихся в жалобах на неправомерные действия полиции.
It recommended that Andorra set up an independent body to investigate complaints against members of the police force and to punish acts of this kind. Она рекомендовала Андорре создать независимый орган для расследования жалоб на сотрудников сил полиции и наказания за действия подобного рода.
In the past, the central electoral body was under the Parliament. В прошлом Центральный избирательный орган подчинялся парламенту.
Regarding outer space, we were eager to brief this body on our new space policy. Что касается космического пространства, то мы готовы ознакомить настоящий орган с аспектами нашей новой космической политики.