Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
Draft article 28 simply recalled that aliens subject to expulsion had access to any available procedure involving individual recourse to a competent international body. В проекте статьи 28 содержится напоминание о том, что подлежащий высылке иностранец вправе воспользоваться любой доступной процедурой индивидуального обращения за правовой защитой в компетентный международный орган.
The same principles should apply to procedures involving individual recourse to a competent international body pursuant to draft article 28. Аналогичные принципы должны применяться в отношении процедур подачи индивидуальных жалоб в компетентный международный орган в соответствии с проектом статьи 28.
To enhance global oversight, a new United Nations body on the environment, headquartered in Africa, should be established. Для усиления глобального надзора следует создать новый орган Организации Объединенных Наций по окружающей среде со штаб-квартирой в Африке.
Subsequent Security Council resolutions had established a ceasefire and a body to ensure respect of the ceasefire. В последующих резолюциях Совета Безопасности был установлен режим прекращения огня и создан орган, обеспечивающий его соблюдение.
Our Commission, like any other multilateral body, cannot go beyond the collective will of its members. Наша Комиссия, как и любой другой многосторонний орган, не может выйти за пределы коллективной воли своих членов.
This body is committing scarce financial resources for a political statement. Этот орган всего лишь использует ограниченные финансовые ресурсы на политические цели.
This [body] will be a subsidiary organ of the Council and work solely at its direction. Этот [орган] будет являться вспомогательным органом Совета и работать исключительно под его руководством.
The League is a body which reflects our situation just as it sees it. Лига - всего лишь орган, деятельность которого служит отражением нашей ситуации, как она видится со стороны.
It is first and foremost a judicial body that deals with individual criminal accountability. Это орган, прежде всего, судебный, занимающийся индивидуальной уголовной ответственностью.
We are hoping for a reform that will make this central body more responsible, democratically representative and dynamic. Мы надеемся на проведение такой реформы, в результате которой этот центральный орган станет более ответственным, представительным в демократическом отношении и динамичным.
As far as Bolivia is concerned, it is extremely important that this body should have a more democratic membership. По мнению Боливии, крайне важно, чтобы этот орган имел более демократичный состав.
However, the latter was an independent treaty body with its own budget and secretariat. Тем не менее Конвенция представляет собой независимый договорный орган, имеющий собственный бюджет и секретариат.
That body had approved the national gender strategy, which aimed to achieve equality in the social, economic, educational and cultural fields. Этот орган утвердил национальную гендерную стратегию, направленную на достижение равенства в социальной сфере и в сферах экономики, образования и культуры.
A unified standing treaty body had the potential to help streamline the implementation mechanisms of the various human rights treaty bodies. Единый постоянный договорной орган может помочь рационализировать имплементационные механизмы различных договорных органов по правам человека.
The treaty body remained in charge of its own destiny. Договорной орган сохранит право распоряжаться своей судьбой.
The advisory body shall nominate mandate-holders matching both the criteria and expertise in the field of a particular mandate. Консультативный орган выдвигает кандидатуры мандатариев, отвечающих указанным критериям и обладающих квалификацией в области конкретного мандата.
This procedure would strengthen the existing status of the Committee and also establish a treaty-based monitoring body. Эта процедура позволит повысить существующий статус Комитета, а также учредить соответствующий договорный орган по наблюдению за соблюдением данного договора.
The anti-corruption body was raising awareness of public officials on conflict of interest in the public sector through seminars. Орган по предупреждению коррупции занимается проведением семинаров для публичных должностных лиц по вопросам коллизии интересов в государственном секторе.
In one State, the latter function had been assigned to the independent anti-corruption body. В одном из государств функция контроля за соблюдением законодательства возложена на независимый орган по противодействию коррупции.
The Government has given its commitment to set up independent body to address such issues. Правительство взяло на себя обязательство создать независимый орган для решения этих вопросов.
The Conference agreed to transform itself into a standing consultative body aimed at promoting sustainable housing and urban development in the Asia-Pacific region. Участники Конференции приняли решение о ее преобразовании в постоянный консультативный орган, занимающийся вопросами поощрения устойчивого жилищного и градостроительства в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
The creation of this national body for mountains followed an intensive lobbying process by parliamentarians and civil society. Этот национальный орган по горным районам был создан в результате интенсивного лоббирования со стороны парламентариев и гражданского общества.
However, the body has moved ahead with internal planning. Тем не менее этот орган начал свою работу с внутреннего планирования.
The Peacebuilding Commission is much more than just a coordination body. Комиссия по миростроительству - это нечто гораздо большее, чем просто координационный орган.
We strongly believe it has achieved much for a new United Nations body. Мы твердо убеждены в том, что как новый орган Организации Объединенных Наций она достигла значимых результатов.