Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
We therefore call on this body to ensure that the reform happens sooner than later. Поэтому мы призываем этот орган обеспечить, чтобы реформа была проведена как можно скорее.
It is a selective body controlled by the Security Council. Это селективный орган, контролируемый Советом Безопасности.
Nine States have established a special counter-terrorism body to strengthen information-exchange and coordination. Девять государств создали специальный контртеррористический орган для усиления обмена информацией и координации.
The former anti-corruption body, the General Independent Administration for Anti-Corruption, was abolished. Существовавший до этого антикоррупционный орган - Независимая генеральная администрация по борьбе с коррупцией - был упразднен.
The National Commission is a state consultative body within the Presidential Administration. Национальная комиссия - государственный консультативный орган при администрации президента.
This is the only state body responsible for coordinating the formulation and implementation of gender policies in Kazakhstan. Это единственный государственный орган, занимающийся координацией, формированием и реализацией гендерной политики в Казахстане.
He suggested that responsibility for such investigations should be given to an independent body separate from the Ministry. Он предлагает, чтобы ответственность за проведение подобных расследований возлагалась на независимый орган, не связанный с Министерством.
The new act restricted the duration of such detention, and compliance with its provisions would be monitored by a judicial body. Новый Закон ограничил продолжительность такого содержания под стражей; за соблюдением его положений будет следить судебный орган.
This body will monitor the compliance with professional and ethical standards in journalism. Этот орган будет контролировать соблюдение профессиональных и этических норм в журналистике.
The second self-regulation body - Press Council - was established on 29 May 2012. Второй орган саморегулирования - Совет прессы - был создан 29 мая 2012 года.
The source maintains that only a judicial body is competent to rule on a person's detention. Источник утверждает, что лишь судебный орган полномочен выносить решение о задержании.
The former is a judicial body that reports only to the National Assembly and not to the Executive. Первая из них - это судебный орган, который подотчетен только Национальному собранию, а не исполнительной власти.
In that structure each body plays an essential role. В этой структуре каждый орган играет отведенную ему важную роль.
However, the most appropriate grievance mechanism to address serious human rights violations would be an international body composed of independent experts. В то же время наиболее уместным механизмом подачи жалоб в случае серьезных нарушений прав человека был бы международный орган в составе независимых экспертов.
Article 19 noted however that it had failed to establish an independent enforcement body. При этом организация "Статья 19" отметила, что стране так и не удалось учредить независимый правоприменительный орган.
Noting that self-censorship is practised because of the widely used defamation law, UNESCO recommended that Algeria create an independent audio-visual regulation body. Отметив, что из-за широко используемого закона о диффамации практикуется самоцензура, ЮНЕСКО рекомендовала Алжиру создать независимый орган по регулированию оборота аудиовизуальной продукции.
UNCT called for the independent children's rights body to be provided with appropriate financial and human resources. СГООН призвала обеспечить достаточными финансовыми и кадровыми ресурсами независимый орган по правам детей.
JS3 indicated that Poland failed to establish an independent body to investigate police misbehavior. В СПЗ было указано на то, что в Польше не создан независимый орган для расследования нарушений, допускаемых сотрудниками полиции.
AI stated that Ukraine failed to set up an independent body to investigate torture and has not yet established a National Preventive Mechanism. МА отметила, что в Украине не создан независимый орган по расследованию дел о пытках и пока еще не учрежден национальный механизм по их предупреждению.
AI recommended the establishment of a fully independent oversight body to receive and investigate complaints of police misconduct and reports of human rights violations. МА рекомендовала учредить полностью независимый наблюдательный орган для получения и расследования жалоб на незаконные действия полиции и сообщений о нарушениях прав человека.
Additionally, the Government has decided to create an independent body for the protection and promotion of human rights. Кроме того, правительство приняло решение создать независимый орган по защите и поощрению прав человека.
This body will include the areas in which the Office of Equal Opportunity currently exercises an independent mandate. Этот орган будет работать по тем направлениям, которые сейчас находятся в сфере ведения Управления по обеспечению равных возможностей.
Recently, a special body had been established specifically to monitor the implementation of the free health-care system. Недавно был учрежден специальный орган для наблюдения за введением системы бесплатного медицинского обслуживания.
The body has authority to receive complaints on violations of human rights and to file cases in court. Этот орган уполномочен рассматривать жалобы на нарушения прав человека и передавать дела в суд.
The Government should establish an interdepartmental body reporting to the Presidential Administration to implement the recommendations of the United Nations Human Rights mechanisms. Правительству надлежит учредить межведомственный орган, отчитывающийся перед Президентской администрацией, для выполнения рекомендаций правозащитных механизмов Организации Объединенных Наций.