Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
Such a body must be accountable at a high level of Government structure. Подобный орган должен быть подотчетным на высоком уровне правительственной структуры.
They further agreed to create a broad-based national electoral commission and a national body to address the question of land ownership. Они также согласились учредить представительную национальную избирательную комиссию и национальный орган по решению вопроса о собственности на землю.
The National Civil Police had set up an advisory body which conducted inquiries with a view to combating corruption in detention centres. В структуре национальной гражданской полиции создан консультативный орган, занимающийся проведением расследований с целью пресечения коррупции в центрах содержания под стражей.
The newly created body will strive to strengthen the organizational position of counsel for the defence and for victims before the Court. Этот новый орган стремится к укреплению организационного статуса адвокатов защиты и потерпевших в Суде.
6.2.5.7.4.5 If the periodic inspection and test body is denied approval, the competent authority shall provide written detailed reasons for such denial. 6.2.5.7.4.5 Если органу по периодическим проверкам и испытаниям отказано в утверждении, компетентный орган должен предоставить в письменном виде подробное изложение причин такого отказа.
For an oversight body to fulfil its duties independently, it must have stable, predictable and sufficient financial resources. Она подчеркивает, что для выполнения своих функций в условиях полной самостоятельности надзорный орган должен располагать стабильными, предсказуемыми и достаточными ресурсами.
It is a closed body and it allows the Chairman to engage in any form of consultations that he might require. Это закрытый орган, который позволяет Председателю проводить любые формы консультаций, которые он может потребовать.
The adoption of resolution 1441 demonstrated the unity of which this body is capable. Принятие резолюции 1441 продемонстрировало единство, на которое способен этот орган.
Clearly, the time had come to take action to transform the Unit into an effective oversight body. Ясно, что пришло время принять меры с целью превращения Группы в эффективный надзорный орган.
First, the legislative body must be aware of the importance to the country of having an effective insolvency law. Во-первых, законодательный орган должен понимать важность для страны наличия эффективного законодательства о несостоятельности.
Mr. DOUDOU DIÈNE said that one body on its own could not combat discrimination, racism and related intolerance. Г-н ДУДУ ДЬЕН говорит, что один орган не может самостоятельно вести борьбу с дискриминацией, расизмом и связанной с ними нетерпимостью.
Since that change, the body has predominantly had programmatic problems largely due to lack of institutional support. После такого преобразования данный орган стал главным образом сталкиваться с проблемами программного характера, что в значительной степени объясняется отсутствием организационной поддержки.
The Commission, an independent specialized agency, was in the process of becoming a separate statutory body. Комиссия в качестве независимого специализированного учреждения преобразуется в настоящее время в отдельный законодательно оформленный орган.
It is the sole body in Lebanon concerned with this issue. Комиссия - единственный в Ливане орган, занимающийся данной проблемой.
The Government has established a new independent body to replace the PCA, known as the Independent Police Complaints Commission (IPCC). Правительство учредило новый независимый орган для замены УПЖ, известный как Независимая комиссия по расследованию жалоб на полицию (НКЖП).
However, he did not think it would be possible, since only the joint body discussed applications. Однако он не думает, что это возможно, поскольку заявления обсуждает только совместный орган.
A coordination body is to be established under the basin's agreement. В рамках бассейнового соглашения создается координационный орган.
The Legal Aid Services Council, an independent statutory body, was established in 1996. Совет службы юрисконсульта, независимый, утвержденный законом орган, был учрежден в 1996 году.
The National Women's Council is an advisory body responsible for advocacy, awareness-raising and mobilization with regard to gender issues. Национальный совет по делам женщин - консультативный орган, занимающийся защитой интересов женщин и привлечением внимания к гендерным вопросам.
Beyond that preventive role, this body is called upon to intervene with a view to facilitating negotiations among the parties once a conflict has erupted. Помимо такой превентивной роли, этот орган призван осуществлять вмешательство с целью содействия переговорам между сторонами после возникновения конфликта.
The Bar Association is an organized legal assistance body where there are currently 181 practicing lawyers, including 29 women. Коллегия адвокатов представляет собой структурированный орган по оказанию правовой помощи, в состав которого входит 181 адвокат, в том числе 29 женщин.
The government body that oversees the wildlife reserves. Государственный орган, который курирует фаунистические резерваты.
To be effective, such a body must operate at the level of national leaders. Чтобы быть эффективным, такой орган должен работать на уровне национальных руководителей.
In addition to the reform of existing institutions, the report proposes a new intergovernmental body: the "Peacebuilding Commission". В дополнение к реформированию существующих структур в докладе предлагается создать новый межправительственный орган - «Комиссию по миростроительству».
The General Assembly was transformed from a body composed of States that largely resembled one another to one whose membership varied dramatically. Генеральная Ассамблея превратилась из органа, представляющего государства, очень похожие друг на друга, в орган, членский состав которого радикально изменился.