Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
Since the body does not exist, we cannot at this stage comment on its structure, funding and resources. Поскольку этот орган пока еще не существует, мы не можем на данном этапе ничего сказать о его структуре, финансировании и ресурсах.
1.16 The Committee notes that Indonesia has a governmental body consisting of various agencies which regulate and monitor the activities of foreigners in the country. 1.16 Комитет отмечает, что в Индонезии есть государственный орган, в составе которого представлены различные ведомства и который регулирует и контролирует деятельность иностранцев в стране.
This body is responsible for granting the OTP access to documents and witnesses. Этот орган отвечает за предоставление доступа Канцелярии Обвинителя к документам и свидетелям.
This body carries out intelligence operations and meets regularly to exchange information and plan joint operations in the area under its jurisdiction. Данный орган в основном выполняет функции оперативной разведки и периодически проводит заседания в целях обмена информацией и подготовки совместных операций в пределах своих полномочий.
This body is composed of 15 members, all Congolese jurists, who were appointed on 14 September 2005. Этот орган сформирован целиком из конголезских юристов в составе 15 человек, которые были назначены 14 сентября 2005 года.
No other body was proposed for this role. Ни один другой орган на эту роль не предлагается.
That may involve a new body, perhaps associated with the United Nations Statistics Division, to provide advice. Для этого может потребоваться новый орган, возможно, связанный со Статистическим отделом Организации Объединенных Наций, который оказывал бы консультативную помощь в этом вопросе.
Moreover, this treaty-monitoring body has produced guidelines on how Member States should submit statistical data in fulfilling their reporting obligations. Кроме того, этот договорный орган разработал руководящие принципы представления государствами-участниками статистических данных в порядке выполнения их обязательств по подготовке докладов.
The Conference of the Parties has established only one subsidiary body, the Chemicals Review Committee. Конференция Сторон учредила только один вспомогательный орган - Комитет по рассмотрению химических веществ.
Since that treaty body started its work only recently it is premature to assess the implications of accession to that Convention for Liechtenstein. Поскольку этот договорной орган начал работать лишь недавно, сейчас было бы преждевременно оценивать последствия присоединения к этой Конвенции для Лихтенштейна.
The Reigning Prince himself chairs the body, has the casting vote, and may appoint as many members as Parliament. Правящий Князь лично возглавляет этот орган, имеет решающее право голоса и может назначать столько же членов, сколько и парламент.
The body recommends candidates for election by Parliament. Этот орган рекомендует кандидатов для избрания парламентом.
The competent body is responsible for collecting information on the export and import of hazardous waste, among other things. Компетентный орган, среди прочего, отвечает за сбор информации об экспорте и импорте опасных отходов.
This committee is the decision-making body which provides strategic direction on emerging HR issues and guidance to the HR management committees. Комитет представляет собой директивный орган, который вырабатывает стратегические направления по новым вопросам в области людских ресурсов и рекомендации для комитетов по управлению людскими ресурсами.
Each intergovernmental body, expert group and technical assistance project provides a form of external oversight and evaluation for UNECE activities. Каждый межправительственный орган, группа экспертов и проект в области технической помощи являются некой формой внешнего надзора за деятельностью ЕЭК ООН и ее оценки.
I urge that body to resolve the matter expeditiously. Я настоятельно призываю этот орган срочно урегулировать этот вопрос.
The body of oversight, the Superior Council for the Public Prosecution Service, has yet to be established. Надзорный орган - Высший совет по делам государственной прокуратуры - еще не учрежден.
Today, I say that there is one body that is much greater than the men and women of resolve. Сегодня я заявляю, что есть лишь один орган, который намного сильнее решительных людей.
Some other participants, however, said that they saw no value in making the Forum a subsidiary body of the Conference. Однако некоторые другие участники заявили, что они не видят смысла в преобразовании Форума во вспомогательный орган Конференции.
The NCSA is a self-regulatory body of all Polish auditors. НПСА - саморегулирующийся орган польских аудиторов.
A subsidiary body dealing with nuclear disarmament at the 2010 Review Conference was sought. Было высказано предложение создать на Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора вспомогательный орган по ядерному разоружению.
There were calls for the establishment of a subsidiary body on security assurances at the 2010 Review Conference. Прозвучали призывы создать на Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора вспомогательный орган по гарантиям безопасности.
As a new body, the Peacebuilding Commission was learning by doing. Как новый орган, Комиссия по миростроительству учится в процессе своей работы.
It was, therefore, important that ECOSOC's advisory body worked together with other organs on conflict prevention. Поэтому важно, чтобы консультативный орган ЭКОСОС сотрудничал с другими органами в деятельности по предотвращению конфликтов.
Another participant questioned the perception that Council members tend to address issues as a single body. Другой участник дискуссии поставил под сомнение мнение о том, что члены Совета обычно рассматривают вопросы как сплоченный орган.