Since the body does not exist, we cannot at this stage comment on its structure, funding and resources. |
Поскольку этот орган пока еще не существует, мы не можем на данном этапе ничего сказать о его структуре, финансировании и ресурсах. |
1.16 The Committee notes that Indonesia has a governmental body consisting of various agencies which regulate and monitor the activities of foreigners in the country. |
1.16 Комитет отмечает, что в Индонезии есть государственный орган, в составе которого представлены различные ведомства и который регулирует и контролирует деятельность иностранцев в стране. |
This body is responsible for granting the OTP access to documents and witnesses. |
Этот орган отвечает за предоставление доступа Канцелярии Обвинителя к документам и свидетелям. |
This body carries out intelligence operations and meets regularly to exchange information and plan joint operations in the area under its jurisdiction. |
Данный орган в основном выполняет функции оперативной разведки и периодически проводит заседания в целях обмена информацией и подготовки совместных операций в пределах своих полномочий. |
This body is composed of 15 members, all Congolese jurists, who were appointed on 14 September 2005. |
Этот орган сформирован целиком из конголезских юристов в составе 15 человек, которые были назначены 14 сентября 2005 года. |
No other body was proposed for this role. |
Ни один другой орган на эту роль не предлагается. |
That may involve a new body, perhaps associated with the United Nations Statistics Division, to provide advice. |
Для этого может потребоваться новый орган, возможно, связанный со Статистическим отделом Организации Объединенных Наций, который оказывал бы консультативную помощь в этом вопросе. |
Moreover, this treaty-monitoring body has produced guidelines on how Member States should submit statistical data in fulfilling their reporting obligations. |
Кроме того, этот договорный орган разработал руководящие принципы представления государствами-участниками статистических данных в порядке выполнения их обязательств по подготовке докладов. |
The Conference of the Parties has established only one subsidiary body, the Chemicals Review Committee. |
Конференция Сторон учредила только один вспомогательный орган - Комитет по рассмотрению химических веществ. |
Since that treaty body started its work only recently it is premature to assess the implications of accession to that Convention for Liechtenstein. |
Поскольку этот договорной орган начал работать лишь недавно, сейчас было бы преждевременно оценивать последствия присоединения к этой Конвенции для Лихтенштейна. |
The Reigning Prince himself chairs the body, has the casting vote, and may appoint as many members as Parliament. |
Правящий Князь лично возглавляет этот орган, имеет решающее право голоса и может назначать столько же членов, сколько и парламент. |
The body recommends candidates for election by Parliament. |
Этот орган рекомендует кандидатов для избрания парламентом. |
The competent body is responsible for collecting information on the export and import of hazardous waste, among other things. |
Компетентный орган, среди прочего, отвечает за сбор информации об экспорте и импорте опасных отходов. |
This committee is the decision-making body which provides strategic direction on emerging HR issues and guidance to the HR management committees. |
Комитет представляет собой директивный орган, который вырабатывает стратегические направления по новым вопросам в области людских ресурсов и рекомендации для комитетов по управлению людскими ресурсами. |
Each intergovernmental body, expert group and technical assistance project provides a form of external oversight and evaluation for UNECE activities. |
Каждый межправительственный орган, группа экспертов и проект в области технической помощи являются некой формой внешнего надзора за деятельностью ЕЭК ООН и ее оценки. |
I urge that body to resolve the matter expeditiously. |
Я настоятельно призываю этот орган срочно урегулировать этот вопрос. |
The body of oversight, the Superior Council for the Public Prosecution Service, has yet to be established. |
Надзорный орган - Высший совет по делам государственной прокуратуры - еще не учрежден. |
Today, I say that there is one body that is much greater than the men and women of resolve. |
Сегодня я заявляю, что есть лишь один орган, который намного сильнее решительных людей. |
Some other participants, however, said that they saw no value in making the Forum a subsidiary body of the Conference. |
Однако некоторые другие участники заявили, что они не видят смысла в преобразовании Форума во вспомогательный орган Конференции. |
The NCSA is a self-regulatory body of all Polish auditors. |
НПСА - саморегулирующийся орган польских аудиторов. |
A subsidiary body dealing with nuclear disarmament at the 2010 Review Conference was sought. |
Было высказано предложение создать на Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора вспомогательный орган по ядерному разоружению. |
There were calls for the establishment of a subsidiary body on security assurances at the 2010 Review Conference. |
Прозвучали призывы создать на Конференции 2010 года по рассмотрению действия Договора вспомогательный орган по гарантиям безопасности. |
As a new body, the Peacebuilding Commission was learning by doing. |
Как новый орган, Комиссия по миростроительству учится в процессе своей работы. |
It was, therefore, important that ECOSOC's advisory body worked together with other organs on conflict prevention. |
Поэтому важно, чтобы консультативный орган ЭКОСОС сотрудничал с другими органами в деятельности по предотвращению конфликтов. |
Another participant questioned the perception that Council members tend to address issues as a single body. |
Другой участник дискуссии поставил под сомнение мнение о том, что члены Совета обычно рассматривают вопросы как сплоченный орган. |