Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Body - Орган"

Примеры: Body - Орган
We should not lose sight of the fact that this is not a body that negotiates legally binding agreements. Мы не должны упускать из виду тот факт, что данный орган не ведет переговоры по юридически обязательным соглашениям.
Those functions may not be fulfilled by any body in many other States. Во многих других государствах эти функции не может выполнять никакой орган.
Croatia strongly believes that women in conflict situations need special attention by this powerful body of the United Nations. Хорватия убеждена, что этот авторитетный орган Организации Объединенных Наций должен уделить особое внимание проблеме женщин в конфликтах.
A possible exception is the evaluation function in the Joint Inspection Unit, as this body has recently focused more on audit and internal oversight. Одним из возможных исключений является функция оценки в рамках Объединенной инспекционной группы, поскольку этот орган в последнее время в большей мере сосредоточивает внимание на проведении проверок и внутреннем надзоре.
Conformity assessment documents may be drafted in the language of the country where the CA body is based. Документы о проведении оценки соответствия могут подготавливаться на языке той страны, в которой расположен орган по ОС.
Of course, this body must be accredited to perform CA in the area. Разумеется, такой орган должен быть аккредитован для выполнения ОС в конкретной области.
The election for this new body is slated to be held by mid-June 2007. Выборы в этот новый орган намечено провести в середине июня 2007 года.
The possibility for members of the public to complain to an international body is important for the effectiveness of the Convention. Предоставление представителям общественности возможности направлять жалобы в международный орган имеет важное значение для обеспечения эффективности Конвенции.
This is a new race advisory body chaired by our Equal Opportunities Minister. Это новый консультативный орган по вопросам расовых отношений, работой которого руководит министр по равным возможностям.
It was unclear whether it provided for people to bring human rights concerns before any national or international body, whether official or unofficial. Неясно, предусматривает ли она возможность обращения населения с вопросами, касающимися прав человека, в какой-либо национальный или международный орган, будь то официальный или неофициальный.
There had been such a body but it had unfortunately ceased to function in 2004. Такой орган существовал ранее, однако, к сожалению, прекратил свою деятельность в 2004 году.
Which information should be published will depend on the public body concerned. Государственный орган сам решает, какая информация должна публиковаться.
The official body responsible for public education should also play a role in promoting openness within Government. Официальный орган, отвечающий за просвещение общества, должен также играть соответствующую роль в деле поощрения гласности в правительстве.
In either case, the body must meet certain standards and have certain powers. В любом случае орган должен соответствовать определенным стандартам и иметь определенные полномочия.
The Security Council is certainly not the only body focusing on this issue. Совет Безопасности, конечно, не единственный орган, сосредоточивающий внимание на этом вопросе.
A Swiss supervisory body should be created for co-ordinating the handling of incidents in road tunnels. Для координации действий в случае происшествий в автодорожных туннелях следует создать швейцарский контролирующий орган.
As part of this mandate, UNTAET established the National Consultative Council, a quasi-legislative body comprised of Timorese and expatriate members. В соответствии со своим мандатом ВАООНВТ учредила Национальный консультативный совет - квазизаконодательный орган, состоящий из представителей Тимора и иностранных членов.
By design, the new body was meant to be innovative and flexible. По замыслу этот новый орган должен быть новаторским и гибким.
The independent investigative body for crimes committed by police officers would be removed from the aegis of the Ministry of the Interior. Независимый орган по расследованию преступлений, совершаемых сотрудниками полиции, будет выведен из подчинения министерству внутренних дел.
It is a new body, still feeling its way. Это новый орган, который пока находится в поисках своего собственного пути.
A corporate body composed of all affected landowners could be established to oversee common tasks and thereby contribute to a positive local self-image. Для защиты коллективных интересов и укрепления местного самосознания можно было бы учредить корпоративный орган, объединяющий всех заинтересованных землевладельцев.
The Rehabilitation Council of India was converted to a statutory body in 1992. В 1992 году Реабилитационный совет Индии был преобразован в государственный орган.
To oversee implementation and ensure enforcement of provisions, institutional measures such as setting up a multi-stakeholder coordinating body might be considered. Для контроля и обеспечения осуществления таких положений можно было бы принять институциональные меры, например создать координационный орган, представляющий различные заинтересованные стороны.
It seems to outsiders that because of that particular initiative, this body has begun to work. И как кажется аутсайдерам, как раз благодаря той конкретной инициативе данный орган и начал работать.
It was now intended to establish a multisectoral regulatory body for the energy, telecommunications and water sectors. В настоящее время планируется создать межотраслевой регулирующий орган по вопросам энергетики, связи и водного хозяйства.