Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
Lloyd, I think it best we be honest. Нет, думаю, лучше сказать правду.
We thought it best you had a chance to recover first. Мы, мы думаем, сначала тебе лучше поправиться.
I trust you know what's best. Полагаю, ты знаешь, как лучше.
Claire, we both know McQuaid Security is best equipped to handle this contract. Клэр, мы же оба знаем, что Маккуэйд Секьюрити оснащена лучше всех для этого контракта.
Fun is what I do best. Веселиться у меня получается лучше всего.
And they says you was the best. И говорят, что Вы лучше всех.
My mother, she made it the best. Моя мама, она делала это лучше всех.
It would be best if only the noble families stayed. Лучше всего будет, если останутся только представители благородных семейств.
It's best if you go home now. Сейчас тебе лучше всего пойти домой.
I think it's best you let Shelly rest. Будет лучше, если ты дашь Шелли отдохнуть.
I like winners, but I think it's probably best if we leave it there. Я люблю победителей, но мне кажется, что лучше оставить всё как есть.
Because that's what I think is best. Потому, что я думаю, что так лучше.
But I always believe these matters are best left to the wisdom and discretion of the bench. Однако, я всегда пологал, что подобные вопросы лучше оставить на усмотрение судей.
I think it best if you stepped outside, Mrs. Ives. Я думаю, будет лучше, если вы выйдите Миссис Айвс.
Probably best keep him out of DI Chard's way. Пожалуй, ему лучше держаться подальше от Детектива-Инспектора Чарда.
Wisdom and experience can be put to best use in other ways. Мудрость и опыт лучше использовать другим образом.
If it's what's best... then I want to do it. Если так будет лучше... то я хочу это сделать.
That it would be best if I died. Что мне было бы лучше умереть.
Then it's probably best you don't tell him. Тогда возможно лучше не говорить ему.
But visualization techniques work best With an un-addled soul. Но визуализация лучше помогает неиспорченным душам.
I think it would be best if he woke up in familiar surroundings. Будет лучше, если он проснётся в знакомом месте.
Mammy, it really is for the best. Мамуля, так правда будет лучше.
You best have a point, Mr. City Attorney. Лучше вам перейти к сути, мистер городской прокурор.
I wanted to make my own home the best there was. Мне хотелось сделать свой дом лучше.
Perhaps it might be best if Dr. Snow and I handle this. Лучше, если мы с доктором Сноу сами разберёмся с этим.