So, just do what you do best, keep people calm, and... |
Поэтому, делай то, что ты делаешь лучше всего, успокаивай людей и... |
The best memories come from the craziest ideas. |
Лучше всего запоминаются самые безумные идеи. |
It's best between 155 and 175 degrees. |
Лучше всего в диапазоне от 155 и 175 градусов. |
And what's best is not to be fielding ideas from a talking cockroach. |
А лучше всего не следовать идеям говорящего таракана. |
So I'll say it how I speak best... |
Так что я знаю, как высказать это лучше. |
It's probably best you don't say too much right now. |
Тебе лучше много не говорить сейчас. |
You best be there with cameras and a pretty news anchor. |
Вам лучше быть здесь с камерами а симпатичным репортером. |
Going after criminals is usually best left to the police. |
Охоту на преступников лучше оставить полиции. |
I think it's best you put them in place now. |
Думаю, лучше обозначьте их прямо сейчас. |
She'd have fewer resources on Minbar, so it's best she stays here. |
На Минбаре у нее будет меньше ресурсов, так что лучше ей остаться здесь. |
Maybe it's best some things are. |
И может, так лучше для всех. |
I suggest you go and make up to her as best as you can. |
Я предлагаю, чтобы ты пошёл и объяснился с ней как можно лучше. |
You know the swing of your sword best. |
Вам лучше знать характер своего меча. |
Perhaps it would be best if you were to tell him, my lady. |
Думаю, будет лучше, если вы ему расскажете, миледи. |
Ladies, I think it best you leave us. |
Дамы, думаю, вам лучше нас покинуть. |
You'd best make yourself presentable. |
Вам бы лучше привести себя в порядок. |
I suggest your time would be best spent praying for her family. |
Советую вам лучше провести время в молитве за её семью. |
You best get that ransom together quick. |
Вам бы лучше побыстрей собрать выкуп. |
You best be making sure they're doing right by you. |
Лучше беспокойся о том, дают ли тебе положенное. |
We both know you do some of your best work after midnight. |
Мы оба знаем, что ты лучше всего работаешь после полуночи. |
I scratch my head with whatever hand I think is best. |
Я чешу в затылке той рукой, которая лучше подходит. |
Yes, but this is what I do best. |
Есть, но это я делаю лучше всего. |
We are at our best when we move together. |
Мы лучше всего, когда идём вместе. |
Like I said, it's best we get inside. |
Как я сказала, нам лучше всего зайти. |
And when it comes to hard decisions, he's the best. |
А когда дело доходит до сложных решений, лучше его не найдёшь. |