Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Наиболее эффективных

Примеры в контексте "Best - Наиболее эффективных"

Примеры: Best - Наиболее эффективных
Views are exchanged regarding the best means to overcome obstacles through mutual cooperation. В связи с этим проводится обмен мнениями в отношении наиболее эффективных средств преодоления этих препятствий на основе двустороннего сотрудничества.
Education is one of the best empowerment tools to help children and families protect themselves from traffickers. Образование является одним из наиболее эффективных инструментов расширения возможностей помочь детям и семьям защитить себя от торговцев людьми.
She intended to organize a further expert consultation on the best way to proceed at international level. Она намерена организовать проведение дополнительной консультации экспертов по вопросу о выработке наиболее эффективных мер на международном уровне.
Studied and reviewed programme activities to determine best means of delivery, including outsourcing when appropriate. изучение и обзор деятельности по программам для определения наиболее эффективных путей ее осуществления, включая использование, при необходимости, внешнего подряда;
CST inputs will be planned in light of opportunities to achieve the best results in national policies and plans. Вклад ТКП в эту работу будет планироваться с учетом имеющихся возможностей достижения наиболее эффективных результатов в рамках национальных стратегий и планов.
Time-use surveys were discussed as one of the best sources to provide data on different gender roles in the household. В качестве одного из наиболее эффективных источников получения данных о различиях в гендерных ролях в домохозяйстве было упомянуто об обследованиях бюджетов времени.
Collaborate across countries to share experiences, build statistical infrastructures together and identify best methods that can be shared. Налаживание сотрудничества между странами с целью обмена опытом, совместного создания статистической инфраструктуры и выявления наиболее эффективных методов для обмена ими.
Finally, the session addressed the importance of quality management systems, best agricultural practices, and consumer satisfaction. Наконец, участники заседания обсудили важность систем управления качеством, использования наиболее эффективных методов сельскохозяйственного производства и удовлетворения потребителей.
Analyse how to best pursue research needs, including research on the linkage between forests and global environmental issues. Провести анализ наиболее эффективных методов удовлетворения нужд исследовательского сектора, включая исследования, посвященные взаимосвязи между проблемами леса и глобальными экологическими вопросами.
Of these, it was felt that one of the best ways would be to expand product coverage. В частности, в качестве одного из наиболее эффективных решений было признано расширение товарного охвата.
He would welcome suggestions from the Committee as to how the members of the treaty bodies could best support him in his work. Он будет приветствовать предложения Комитета относительно наиболее эффективных способов содействия его работе со стороны членов договорных органов.
Some pesticides have been absolutely prohibited, others are restricted and some are subject to application according to best environmental practices. Некоторые пестициды запрещены полностью, в отношении других действуют ограничения, а третьи могут вноситься при условии использования наиболее эффективных методов с точки зрения экологии.
UNICEF believes that insisting on the rights of children is one of the best ways of reasserting core humanitarian values. ЮНИСЕФ считает, что упорное отстаивание прав детей - одно из наиболее эффективных средств утверждения основных гуманитарных ценностей.
Based on a better understanding of investor behaviour, it should aim at adopting the best measures to deal with volatility. Такой подход, основанный на более углубленном понимании поведения инвесторов, должен быть направлен на принятие наиболее эффективных мер для решения проблемы неустойчивости.
The discussions aimed at assessing, in view of the past experience, how best the NGO community could cooperate with the Committee. Дискуссии были посвящены определению наиболее эффективных способов сотрудничества между НПО и Комитетом с учетом накопленного опыта.
Academia may also help in benchmarking activities (best procedures) and in cross-national measurements. Научно-исследовательские учреждения могут также оказать помощь в определении наилучших методов (наиболее эффективных процедур) и в проведении межнациональных измерений.
The objective should be to assess the best ways and means to achieve sustainable peace. Его цель должна заключаться в том, чтобы произвести оценку наиболее эффективных средств и методов достижения устойчивого мира.
Durable solutions are one of the best investments in peace and stability. Устойчивые решения обеспечивают один из наиболее эффективных вкладов в укрепление мира и стабильности.
IPU would welcome suggestions as to the best areas for stronger cooperation between the United Nations and national parliaments. МС будет приветствовать любые предложения, направленные на поиск наиболее эффективных областей расширения сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и национальными парламентами.
Representatives of these institutions do meet regularly to discuss best ways and means to deal with organised crime and share useful information. Представители этих ведомств регулярно проводят совещания для обсуждения наиболее эффективных путей и средств борьбы с организованной преступностью и обмена полезной информацией.
The most common factor is the disintegration of the family structure, thereby depriving the children of their best means of protection. Наиболее распространенной причиной является распад семейной структуры, в результате чего дети лишаются наиболее эффективных средств защиты.
One of the best mechanisms for increasing our development potential is investment in education. Одним из наиболее эффективных способов увеличения нашего потенциала в области развития является вложение средств в образование.
Getting children back to school is one of the best ways to enhance initial protection. Возвращение детей в школу является одним из наиболее эффективных способов улучшения первоначальной защиты.
One of the best ways of achieving income security is through regular and remunerative employment. Один из наиболее эффективных путей получения гарантированного дохода - это регулярная и оплачиваемая занятость.
Publicizing such cases is one of the best tools the Government has to encourage citizens who have domestic violence problems to contact law enforcement agencies. Предание таких дел широкой огласке является для правительства страны одним из наиболее эффективных инструментов побуждения граждан, сталкивающихся с проблемой насилия в семье, обращаться в правоохранительные органы.