| I've got to look my best. | Я должен выглядеть как можно лучше. |
| I asked you, miss Schiller, to be here today because you seem to be the best placed. | Я попросил вас, сеньорита Шиллер, быть сегодня здесь, потому что вы, как мне кажется, лучше всех подходите для этой цели. |
| Being post mistress round here, next best thing to being vicar in terms of finding things out. | Быть здесь хозяйкой почты, это даже лучше, чем быть священником, в плане узнавания чего-то. |
| The light I look best in? | Свет, в котором я лучше всего выгляжу? |
| Mythology works best when it's selective. | Мифология срабатывает лучше всего, когда она избирательна. |
| From my experience the best thing to do is to go to your commander and talk to. | Судя по моему опыту, лучше всего обратиться к командиру и поговорить с ней. |
| I thought it best if I told you in person. | Я подумал, что будет лучше сообщить вам лично. |
| Hasn't been the best shift of my career. | За всю мою карьеру не было смены лучше, чем эта. |
| The best thing to do is just not think about it. | Лучше всего просто не думать об этом. |
| Bringing in babies is what I do best. | Лучше всего я умею производить на свет детей. |
| Decide you must how to serve them best. | Решить ты должен, как им помочь лучше. |
| You'd best warn the doctor this is not the first time a complaint has been made. | Ты бы лучше предупредила докторшу, что... уже не в первый раз жалуются. |
| Burt, I think it would be best if you got that guy dressed and out of our house. | Бёрт, думаю, будет лучше, если ты поможешь этому парню одеться и выпроводишь из нашего дома. |
| It was the best thing that ever happened to me. | Это лучше, что произошло в моей жизни. |
| I thought it best that we meet someplace out of the way. | Я подумала, что лучше встретиться на нейтральной территории. |
| And I think the best thing is to tell her. | И считаю, что лучше будет всё ей рассказать. |
| Perhaps it is best if one of us gets transferred to another team. | Наверное, будет лучше, если один из нас будет переведен в другую команду. |
| Forget him, it's for the best. | Забудь его, так будет лучше. |
| For truly I think this the bravest and best thing that any woman ever did. | Воистину я думаю, что женщина никогда еще не поступала смелее и лучше. |
| It's best you don't know where I am. | Лучше тебе не знать, где я. |
| They're the best kind of contract to have. | С ними лучше всего иметь дело. |
| Mom, this isn't your best work of my work. | Не самое лучше исполнение моего задания с твоей стороны, мам. |
| I think it is best if I simply speak from the heart. | Думаю, лучше всего мне сказать откровенно. |
| It might be best if certain historical events were taken off the record. | Было бы лучше всего, если бы конкретные исторические события были бы стерты. |
| I think you're the best. | По-моему, ты был лучше всех. |