Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
I did it because it's the best thing for the unit. Я сделал это, потому что это лучше для команды.
Do you suppose you know best? Ты думаешь, ты знаешь лучше?
The best thing is to come with us for a drive around the block, see if we can spot them. Лучше всего, если вы покатаетесь с нами по району, вдруг мы встретим их.
It's probably best if I tell her on my own. Думаю лучше, если я скажу ей сама.
I'd best conceal this sticky bun by placing it precariously on the edge of this box. Я лучше спрячу этот эклер, неосторожно положив его на край этого ящика.
The Headmistress thought for a long time that would be best Госпожа директор считала, что так будет лучше всего
But I think it's best if the two of you don't marry. Но я думаю, что лучше всего если вы двое не женитесь.
"The faintest ink is better than the best memory." "Даже самые тусклые чернила лучше чем лучшая память"
Will you trust that I know best in this? Верите ли вы, что я в этом разбираюсь лучше всех?
I agree that the best way to keep the business is to keep your status on your accounts. Я согласен, что для сохранения бизнеса лучше сохранить твой статус для клиентов.
No, but I figure it's learning like you do best - by surviving. Нет, но мне кажется, ты лучше усваиваешь, когда пытаешься выжить.
So we're just supposed to trust that you know best? Так мы теперь просто должны поверить, что тебе лучше знать?
It would be best if you just thought of me as a fly on the wall and went about your business. Будет лучше, если вы просто представите меня мухой на стене и вернетесь к своим делам.
May I suggest that whatever is going on in the bowels of this fort, perhaps it's best left alone for now. Могу я предложить, чтобы не происходило в этом форте, лучше оставить это в покое пока.
I know you're just trying to do what's best, but this is not it. Знаю, ты пытаешься сделать, как лучше, а выходит наоборот.
Ana... this is the best it's going to get. Анна. Лучше условий не будет.
If there's an epidemic in the Nether, it's best we know about it. Если в Низинах эпидемия лучше, чтобы мы об этом знали.
And I think it's best you don't come around here anymore! И я думаю лучше тебе здесь больше не появляться!
I'm just... can't quite decide what's the best course of action to take. Просто... я... не очень понимаю, как лучше поступить.
And I'm the agency director who has to give both of them the best chances. Я обычный агент, который решает, что для них лучше.
You'd best stop- or I will come down there and make an example of you. Тебе лучше остановиться - или я сделаю из тебя пример для непокорных.
Wayne, we think it might be best if you... took some time to sort out your personal issues. Вэйн, мы думаем, тебе лучше... взять небольшой отпуск и разобраться с проблемами.
The only reason I even told you is because I need someone to watch my son, and I thought it best it be family. Я рассказал тебе только потому что мне нужен был кто-то кто присмторит за сыном и я думал что лучше если родственник.
This was really the best place to meet? Лучше места для встречи не нашлось?
It looks like the work of a chancer, but best be on guard. Похоже, это какой-то ловкач, но лучше быть начеку.