This tape here gives us the best footage of our victim. |
На этой записи его видно лучше всего. |
Also probably best if the blind man isn't in charge of hiding the bug. |
Также, видимо, будет лучше, если слепой не будет отвечать за сокрытие жучка. |
No, I think it's best if I stay here and find out as much as possible about Claypool. |
Нет, думаю, что лучше будет, если я останусь здесь и выясню как можно больше о Клейпуле. |
You're here because you're the best man for the job. |
Ты тут, так как лучше всех подходишь для работы. |
But historically a variable mortgage rate is the best if you stick with it. |
Лучше делать долгосрочные вклады под солидный процент... |
I went to the office anyway, and he told me he thought it would be best if I just came back here. |
Я все равно пришла в офис, и он сказал мне, что будет лучше, если я буду снова работать здесь. |
To come up with something ridiculous and just hope for the best. |
Выдвигать всякие глупости и просто надеяться на лучше |
It's probably best not to mention... those two, John and Michelle, to your mum. |
Мне кажется, лучше не упоминать о Джоне и Мишель при твоей маме. |
Paolo, some things are best left in the obscurity you find them in. |
Понимаешь, Паоло, некоторые вещи и факты лучше оставить под их темной завесой. |
Then you know it's probably best that you surrender to me now, while you still have a chance. |
Тогда ты знаешь, что лучше тебе сдаться сейчас, пока у тебя еще есть шанс. |
She-she works best when she's worried that she's not living up to other people's expectations. |
Она... она лучше работает, когда она переживает, что не оправдывает ожидания других людей. |
No, I was wondering which was the best way out. |
Я просто думал, как нам лучше выйти. |
And his own sweat smells the best |
И его собственный пот пахнет лучше? |
No matter how high-tech things get, analog's always the best way to go. |
Неважно, насколько развит хайтек - аналоговые методы всегда лучше. |
I guess it's the best shot we have. |
Думаю, лучше мы уже ничего не придумаем. |
Being the best at killing another human being? |
Тем, что вы лучше всех убиваете людей? |
Outside of his family, You're the one who knew him best. |
Не считая его семьи, вы знаете его лучше всех. |
You know what we do best? |
Знаешь, что мы делаем лучше всего? |
It's probably best if you close up and try and stay out of here until you hear from us. |
Пожалуй, лучше будет, если ты закроешь тут всё и будешь держаться подальше от этого места, пока мы с тобой не свяжемся. |
With everything being the way it is, I think it's best if I go. |
Раз уже все так складывается, я думаю, мне лучше всего уйти. |
How would you best describe Agent Bartholomew's mood? |
Как лучше всего описать настроение агента Бартоломью? |
You know what the best thing you can do is go home and be with your wife. |
Лучше будет, если вы вернетесь домой и будете вместе с вашей женой. |
Well, thank you very much. No, I think we both know what's best, given the style of celebration that you've chosen. |
Нет, я думаю, мы оба знаем, как лучше поступить, учитывая, в каком стиле ты решил это отметить. |
There's nothing that can compare to standing on a stage and singing with an amazing band and some of your best friends. |
Нет ничего лучше, чем стоять на сцене и петь с офигенной группой, с твоими лучшими друзьями. |
You're the best I've ever seen. |
Ты лучше всех, кого я видел. |