Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
This tape here gives us the best footage of our victim. На этой записи его видно лучше всего.
Also probably best if the blind man isn't in charge of hiding the bug. Также, видимо, будет лучше, если слепой не будет отвечать за сокрытие жучка.
No, I think it's best if I stay here and find out as much as possible about Claypool. Нет, думаю, что лучше будет, если я останусь здесь и выясню как можно больше о Клейпуле.
You're here because you're the best man for the job. Ты тут, так как лучше всех подходишь для работы.
But historically a variable mortgage rate is the best if you stick with it. Лучше делать долгосрочные вклады под солидный процент...
I went to the office anyway, and he told me he thought it would be best if I just came back here. Я все равно пришла в офис, и он сказал мне, что будет лучше, если я буду снова работать здесь.
To come up with something ridiculous and just hope for the best. Выдвигать всякие глупости и просто надеяться на лучше
It's probably best not to mention... those two, John and Michelle, to your mum. Мне кажется, лучше не упоминать о Джоне и Мишель при твоей маме.
Paolo, some things are best left in the obscurity you find them in. Понимаешь, Паоло, некоторые вещи и факты лучше оставить под их темной завесой.
Then you know it's probably best that you surrender to me now, while you still have a chance. Тогда ты знаешь, что лучше тебе сдаться сейчас, пока у тебя еще есть шанс.
She-she works best when she's worried that she's not living up to other people's expectations. Она... она лучше работает, когда она переживает, что не оправдывает ожидания других людей.
No, I was wondering which was the best way out. Я просто думал, как нам лучше выйти.
And his own sweat smells the best И его собственный пот пахнет лучше?
No matter how high-tech things get, analog's always the best way to go. Неважно, насколько развит хайтек - аналоговые методы всегда лучше.
I guess it's the best shot we have. Думаю, лучше мы уже ничего не придумаем.
Being the best at killing another human being? Тем, что вы лучше всех убиваете людей?
Outside of his family, You're the one who knew him best. Не считая его семьи, вы знаете его лучше всех.
You know what we do best? Знаешь, что мы делаем лучше всего?
It's probably best if you close up and try and stay out of here until you hear from us. Пожалуй, лучше будет, если ты закроешь тут всё и будешь держаться подальше от этого места, пока мы с тобой не свяжемся.
With everything being the way it is, I think it's best if I go. Раз уже все так складывается, я думаю, мне лучше всего уйти.
How would you best describe Agent Bartholomew's mood? Как лучше всего описать настроение агента Бартоломью?
You know what the best thing you can do is go home and be with your wife. Лучше будет, если вы вернетесь домой и будете вместе с вашей женой.
Well, thank you very much. No, I think we both know what's best, given the style of celebration that you've chosen. Нет, я думаю, мы оба знаем, как лучше поступить, учитывая, в каком стиле ты решил это отметить.
There's nothing that can compare to standing on a stage and singing with an amazing band and some of your best friends. Нет ничего лучше, чем стоять на сцене и петь с офигенной группой, с твоими лучшими друзьями.
You're the best I've ever seen. Ты лучше всех, кого я видел.