| It would be best if we got back to our ship. | Для нас всех будет лучше, если мы вернемся на свой корабль и... |
| Though I should say that my son is best and is better than your children. | Хотя я должен сказать, что мой сын лучший, и он лучше ваших детей. |
| And also it turned out these bench seats are the very best way to install car seats. | И, кроме того, эти многоместные сиденья, оказывается, лучше всего подходят для установки детских кресел. |
| And perhaps the best place to start is with my late father. | И, пожалуй, лучше всего начать с истории о моем покойном отце. |
| I'm guessing it's our best shot at finding Grace. | Лучше всего начать поиски Грейс оттуда. |
| We think it would be best if you could distance yourself from her... | Мы думаем, что будет лучше, если вы отдалитесь от нее. |
| And you best take her in hand. | И вам лучше держать её в руках. |
| The doctor will advise me that it's best if they take... everything. | Доктор скажет мне, что будет лучше, если они удалят... абсолютно все. |
| I think it's best if you don't come in at all. | Думаю, будет лучше, если ты вобще не появишься. |
| Well, I'd best tidy all this away. | Пожалуй, я лучше уберу всё это. |
| Then you best get on down to The Gem, Ellsworth. | Ну тогда лучше иди в "Самоцвет", Элсворт. |
| It is best if all matters concerning the entries are kept in strictest confidence, Miss Pearl. | Мисс Перл, всё, что касается участников, лучше хранить в строжайшей тайне. |
| This is the best we could do without killing civilians and turning the people against us. | Это лучше, что мы могли сделать, чтобы не убивать людей и не настраивать их против нас. |
| I'd best head to the library. | Тогда я лучше пойду в библиотеку. |
| You'd best speak to him. | Вам лучше поговорить с ним лично. |
| The best course for the baby would be an immediate C-section. | Для ребенка будет лучше немедленное кесарево сечение. |
| At this point I think it's best that I concentrate on patients who are still alive. | На данный момент, я считаю, что лучше сконцентрироваться на пациентах, которые еще живы. |
| In my experience, it's the prisoners with the strongest faith that cope best. | По моему опыту, заключенные, чья вера сильна, справляются лучше. |
| I think it's best if I do that directly. | И мне кажется, лучше всего сделать это прямым путем. |
| Prehistoric jaws and claws are designed to do what they do best. | Доисторические челюсти и когти использовались для того, что они делают лучше всего. |
| Luca is good, better, best. | Лука хорош, он лучше, да он самый лучший. |
| Be best she just comes in. | Еще лучше если она сама сдастся. |
| We're all just doing the best we can. | Мы делаем то, что лучше всего у нас получается. |
| Now, Chaos, he manipulated us because we're the best. | Хаос манипулировал нами, потому что мы лучше всех. |
| But the best hunt is human. | Но нет ничего лучше охоты на человека. |