Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
I felt it was the best thing for her. Я решил, что так будет лучше для неё.
I think it would be best if arnold wasn't here when I get back. Думаю, будет лучше, если Арнольда здесь не будет, когда я вернусь.
Given your current situation, I feel it would be best if Major Carter handled it. В данной ситуации, полагаю, было бы лучше, если бы докладчиком была Майор Картер.
Our kinfolk totally bought us those Blue Man Group tickets, so we best skedaddle! Наша родня точно купила нам билеты на Блю Мен Груп, поэтому нам лучше уматывать!
Kenzi, I'd hate not having you around... but it's for the best. Кензи, я не ненавижу когда тебя нет рядом... но это лучше.
To see which of your cars works best in the urban environment, you will now leave the city of Lucca. Чтобы понять, какая из машин лучше приспособлена для городской среды, сейчас вы выедете из Лукки.
When your mom gets here we need to talk, but the best thing to do is tell the truth. Когда придет твоя мама, нам надо поговорить, но лучше всего сказать правду.
And, while I appreciate your helping out this week, it's probably best that you coordinate with 1PP to secure your next post. И еще, хотя я очень ценю вашу помощь на этой неделе, вам лучше согласовать с главным управлением вашу будущую должность.
I feel it would be best that you didn't talk to Noreen for a while. Я чувствую, будет лучше, если ты не будешь говорить с Норин некоторое время.
And anyway the thinking here is that it would be best if you didn't do any more of these shows. В любом случае есть мнение, что будет лучше если ты не будешь делать никаких шоу.
I think it's best, and it's the way of nature. Думаю, так будет лучше, и это естественный ход событий.
But I already talked to Judith earlier on and we both agreed that it would be best if we all tried to get along tonight. Но я уже говорил ранее об этом с Джудит и мы оба согласились что было бы лучше если бы мы все попытались ужиться вместе сегодня вечером.
All right, best thing you can do right now is tell me something that I don't know. Для тебя же лучше сказать мне то, чего я не знаю.
It would be best, for her sake... to act as if this never happened. Будет лучше, ради её же блага... если мы притворимся, что ничего не было.
A guy was finally interested in your writing instead of your body and you did what you do best, you blew it. Парень наконец-то заинтересовался твоей работой, а не твоим телом, и ты сделала то, что делаешь лучше всего... все испортила.
You may not agree with my ways, but you have to admit that I am the best chance these people have for survival. Ты можешь не одобрять мои методы, но ты должен признать, что я лучше всех способен защитить этих людей.
Let me see where it looks best. Я должен выглядеть как можно лучше.
And with a jury made up mostly of minorities, a woman of color would be best. И раз присяжные из низших слоев, то лучше всего выбрать цветную женщину.
Wouldn't pills be the best? Может, лекарства были бы лучше всего?
But now all you can do is hope for the best Но тебе лучше надеятся на лучшее.
I understand, but we've been told for the good of the church that it's best not to answer any questions. Я понимаю, но нам сказали, что для блага церкви лучше не отвечать ни на какие вопросы.
Well, there's always a negative response, but I think the folks at Forefront would know best. Негативные отклики всегда есть, но, думаю, народ из "Передовой" знает лучше.
Please don't think we're ungrateful for your enthusiasm, Mrs Crawley, but there comes a time when things are best left to the professionals. Прошу вас, не думайте, что мы не благодарны вам за вашу заботу, миссис Кроули, но иногда лучше все-таки довериться профессионалам.
And if you want to keep it together, The best you can do is stay home. И если ты хочешь ее сохранить, лучше останься дома.
The best. I couldn't think of a better one, really. Лучше и представить нельзя, честно.