Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
Yes. But I feel it would be best if we conducted an independent investigation from outside the Agency. Но мне кажется, будет лучше, если мы проведем независимое расследование за пределами Агентства.
Probably best not to go up there. Наверное, лучше не ходить наверх.
Well... if you think it's for the best. Что ж, если вы считаете, что так будет лучше.
Mrs Mottershead, if June can't control herself, it might be best if you leave her at home next Sunday. Миссис Моттерсхед, если Джун не контролирует себя, в следующее воскресенье ей, возможно, лучше остаться дома.
I know you've done your best. Я знаю, что ты хотел как лучше.
It's probably best if David waits outside with Theresa while we speak with you and your brother. Будет лучше, если Дэвид подождет снаружи вместе с Терезой, пока мы будем говорить с вами и вашим братом.
I thought it would be best not to lead you into temptation. Подумал, лучше тебя не искушать.
But I really feel this one best captures the moment. Но я думаю, что вот эта лучше запечатлела момент.
The King empowered me to make whatever deal I think best. Король, дал мне возможность заключить любую сделку, которую я посчитаю лучше.
Sir, the best thing anyone can do is stay calm and be vigilant. Сэр, лучше всего сейчас соблюдать спокойствие и быть начеку.
I suppose that would be best. Я полагаю, так будет лучше.
Borstein's paying your fee, so you'd best get cracking. А тебе Бурштейн платит, так что тебе лучше пошевеливаться.
But in the meantime, it's best you return to your teepees. Но пока тебе лучше вернуться в свой вигвам.
I believe it's best we take this to a private room. Думаю будет лучше, если мы перенесем разговор в отдельную комнату.
We should be out there doing what we do best. Мы должны быть там, делать то, что мы делаем лучше всего.
I appreciate the offer, but I work best alone... Благодарю за предложение, но мне лучше работается в одиночестве.
And our best bet would be Mexican Dragon in 500 milligram doses. И лучше всего, если это будет "Мексиканский дракон" в дозировке 500 мг.
Sometimes it's best just to be relaxed about this stuff. Иногда лучше всего просто отдохнуть от этой чепухи.
Because working together is what we do best. Потому что лучше всего мы работаем вместе.
Now you'd better call it your last best chance to find your perfect Southern fiancé. Теперь тебе бы лучше считать, что это твой последний шанс найти идеального Южного жениха.
I was the best player in all of the school. Все говорят, что я играю лучше всех в школе.
I think after last night, it's best if you sit this one out. Я думаю, после вчерашнего, будет лучше, если вы отсидитесь здесь.
Someone best break it to the ones who've arrived. Лучше кому-нибудь сообщить об этом всем прибывшим.
Believe me when I tell you that it is for the best. Верьте мне, когда я говорю, что так будет лучше.
Perhaps it's best if I explain the situation and ask her for help. Возможно, будет лучше, если я объясню ситуацию и попрошу её помочь.