Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
The Declaration highlights the fundamental importance of a consultative process, which empowers women themselves to determine what forms of reparation are best suited to their situation. В Декларации особо отмечается крайне важное значение консультативного процесса, позволяющего самим женщинам определять, какие формы возмещения лучше всего соответствуют их нуждам.
Well, I think it's obvious that Dylan would make the best Muhammad Ali on our float in the Unity Parade. Я думаю, всем очевидно, Дилан, что вы лучше всех изобразите Мохаммеда Али на нашем Параде Единства.
But yes, she said for herself Anita, her cousin, knew her best. Но это правда: она была не очень общительной. Анита, ее двоюродная сестра, знала ее лучше всех.
I think there is no doubt that the best way to advance the enquiries into these three tragic murders is to view them as related and to proceed accordingly. Нет сомнений, что для расследования этих трех трагических убийств лучше всего связать их воедино и действовать соответственно.
The pretty one's the best, though, right? Самая симпатичная лучше всех, да?
Maybe... best thing would be for Enrico to stay in care until she feels ready to look after him. Может быть... лучше для Энрико будет остаться в центре, пока она не будет готова позаботиться о нём.
Maybe the best thing would be for her... maybe if she let him get adopted. Может быть лучше всего было бы для нее... если бы она отдала его на усыновление.
Emily: It's for the best, To avoid any more "he said, she said" moments. И будет лучше, чтобы избегать в дальнейшем моментов "он сказал - она сказала".
I think it might be best if you came down to the station with us, Mr Johnstone. Я думаю, будет лучше, если вы последуете за нами в участок, мистер Джонстон.
All I'm saying is' you can't smell that, you best go get your nose checked. Я хочу сказать, что если ты сам этого не чувствуешь, то тебе лучше проверить свой нос.
But I don't mind. I just want to give you my best. Все равно, я хочу сделать как лучше.
And the best part is, if the dance sucks, we can always do the crossword. И лучше всего то, что если танцы будут отстойные, мы всегда сможем разгадывать кроссворды.
I do know that his last wish was that we all join together and sing the song that he thought best summed him up. Его последней волей было, чтобы мы все вместе спели песню, которая лучше всего описывает его.
So really, James, the best thing for you to do, mate, is hang on. На самом деле, Джеймс, лучше всего для тебя, приятель, это держаться.
If he says hiking up is the best way, then we listen. Если он говорит, что лучше идти пешком, мы ему верим.
Go ahead, but I think you know our best chance is together. Вперед, но ты должна понимать, что нам лучше держаться вместе.
Wouldn't it be best if we worked together? Не лучше ли нам работать совместно?
I figured it'd be best if it was just the two of us. Я подумал, будет лучше, если это будем только мы вдвоем.
But I think it would be best if I maintain a discreet distance. Но я считаю, что будет лучше, если я буду находиться на определенной дистанции.
That's when I knew you were the best. Тогда я и узнал, что ты лучше всех.
Life has been playing tricks on me lately, and I think it's best not to take it seriously. Недавно, жизнь сыграла со мной злую шутку, и я думаю, что лучше всего, не относиться к этому слишком серьёзно.
Forcing the girls to keep things from you is what "A" does best. Принуждать девушек все скрывать от нас, выходит у "А", лучше всего.
It's very thoughtful, my love, but I think she's probably best left to rest. Очень мило с твоей стороны, любовь моя, но, думаю, лучше всего оставить ее в покое.
And the best people to help us with that, obviously, are those that were closest to her. И лучше всего нам могут в этом помочь люди, которые были с ней близки.
On the contrary, it's what we do best. У нас это выходит лучше всего.