Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
I think it's best not to disturb him today. Думаю, сегодня его лучше не беспокоить
And we think it would be in everyone's best interest if you shifted to emeritus status. И мы думаем, для всех будет лучше, если вы продолжите работу в почетном статусе.
I think it's best if you go back to your mother's. Думаю, для тебя лучше было бы вернуться к матери.
And I think it's best if you just stay With one of the other girls. А еще лучше - поживи у кого-нибудь из девчонок.
Maybe it's best if you just told Jessica that she needs to step back in. Возможно, тебе лучше передать Джессике, что ей нужно занять твое место.
Just listen to the two options, and then give Ms. Lim here, your best bet as to which one we should pursue. Просто выслушайте два варианта и скажите мисс Лим, какой из них лучше, которому мы должны последовать.
It's best in the lab a little bit more, just this time around. Будет лучше, если ты... будешь в лаборатории немного больше, только на этот раз.
I was talking to Dad, trying to figure out the best time to call Mom when she wouldn't be in a bad mood. Я разговаривал с отцом - пытался выяснить, когда лучше позвонить маме чтобы не нарваться на ее дурное настроение.
And then I'm going to do what I do best. И потом я сделаю то, что я делаю лучше всего.
Frank... is he your best? Фрэнк... он же лучше всех?
Raylan: You best keep her out of this. Будет лучше, если ты не станешь ее трогать.
It would be best if he didn't even know I was pregnant. На самом деле, лучше будет, если он вообще не будет знать, что я беременна.
Pam, I do my best work when people don't believe in me. Пэм, у меня лучше всего получается, когда люди в меня не верят.
Well, you should choose the poem since you knew Susan best at the time of her unfortunate... accident. Вы должны выбрать поэму, так как знали Сьюзен лучше всех до ее прискорбного... несчастного случая.
I know it seems like the truth is always the best way to go, but it hardly ever is. Знаешь, говорят, что горькая правда лучше хорошей лжи, но мне так не кажется.
No, the best would be to take advantage of Pozzo's calling for help- In anticipation of some tangible return. Нет, лучше воспользоваться тем, что Поццо зовет на помощь и помочь ему в расчёте на благодарность.
I had to deal with the situation as best I could for Annabelle. Я должен был в этой ситуации сделать так, как было бы лучше для Аннабель.
I just thought it might be best if I let things be for a while. Я просто подумал, что будет лучше, если я оставлю все как есть на какое-то время.
I think it's best if you go home and we'll come by and speak with you privately. Я думаю будет лучше, если вы пойдёте домой а мы подойдём и поговорим с вами лично.
I think that you are best placed to answer that question yourself, Stanley. Этот вопрос лучше задай самому себе, Стен.
You know, I'll... I'll find someone who makes me feel like the best version of myself. Знаешь, я найду кого-то, кто заставит меня почувствовать себя лучше, чем я есть.
I'm not desperate, so if you really want this, you best come correct. Я не отчаиваюсь, так что если ты и правда хочешь лучше для тебя согласиться.
Maybe it's best if it's your husband eating us. Может быть, лучше, если это сделает ваш муж.
I mean, I think it's best. И я думаю, что он лучше.
Maybe the best course of action is to let sleeping dogs lie. Может быть, лучше не будить спящую собаку.