| Dorothy has spotted the package, figures it's best kept between ourselves, but Sally's onto it like a shot. | Дороти пыталась спрятать пакет, понимая, что это лучше держать между нами, но Салли мгновенно это обнаружила. |
| And maybe, maybe she does know what's best. | А может быть, она знает, как лучше. |
| Isn't this best handled by the police? | Не лучше ли оставить это дело для полиции? |
| We'll settle which hole is best! | Сейчас разберёмся, чья лунка лучше! |
| With Tommy and all the others gone, it's best we just go away for a while. | Теперь, когда нет ни Томми, ни других, лучше нам уехать отсюда на время. |
| Some things are best left behind, Jack, and besides, I let you take your bow and arrow. | Некоторые вещи лучше оставить позади, Джек, и кроме того, я позволю тебе взять свой лук и стрелы. |
| So it would be in everybody's best interest if you were to meet your father in another house. | Поэтому всем будет лучше, если ты встретишься с отцом в другой части. |
| But want to know the best part? | Но знаешь, что лучше всего? |
| I reckon this is the biggest and best day Lark Rise ever saw. | Я считаю, в Ларк Райзе не было дня лучше и важнее. |
| So it's best that I keep all my books with me. | Так что, лучше, когда все мои книги со мной. |
| The cashier in the diner said this was the best way to get to you. | Кассир в закусочной сказал, что лучше всего искать вас тут. |
| It can be hard to know what to do for the best. | Нелегко решить, как лучше всего поступить. |
| Yes, the Mambo... goes best with this decor. | Просто мамбо лучше всего подходит к такому оформлению салона. |
| There are a lot of reasons why I'm the best choice for this. | Есть много причин тому, что я подхожу лучше всех. |
| This could be the best concoction ever conceived. | Кажется, ничего лучше этого и придумать невозможно. |
| Look, I think it would be for the best if the two of you just left. | Думаю, что будет лучше, если вы, двое, просто уйдёте. |
| I think maybe it's the best if you two just stay clear. | Думаю, может, вам лучше не приближаться. |
| The best way is to ignore them | Было бы лучше их проигнорировать, Семпо. |
| I don't know, but till we have a straight answer, I think it's best we keep out of Gibbs' eye line. | Не представляю, но пока мы не найдём ответа, думаю, что на глаза Гиббсу лучше не показываться. |
| I'm aware that time is a delicate mistress but I'm willing to bet on this being for the best. | Я знаю, время - деликатная материя, но я готов поклясться, что так будет лучше. |
| I want to move fast, so unless you have a quicker option, it's probably best you keep it to yourself. | Я хочу действовать быстро, и если у вас нет быстрого решения, лучше оставьте его при себе. |
| But I've been feeling this way for quite awhile, and I really just think that it's best if we just end it. | Но я чувствую это уже некоторое время, и просто подумала, что будет лучше, если мы расстанемся. |
| Do you think that's best? | Вы думаете, так будет лучше? |
| I know you're trying to make everything better, But staying out of it is your best bet. | Я знаю, ты пытаешься все исправить, но лучше тебе не вмешиваться в это. |
| We think it would be best if you weren't here for this. | Уэллс поговорили, и... мы считаем, что было бы лучше, если бы тебя здесь не было. |