Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
Dorothy has spotted the package, figures it's best kept between ourselves, but Sally's onto it like a shot. Дороти пыталась спрятать пакет, понимая, что это лучше держать между нами, но Салли мгновенно это обнаружила.
And maybe, maybe she does know what's best. А может быть, она знает, как лучше.
Isn't this best handled by the police? Не лучше ли оставить это дело для полиции?
We'll settle which hole is best! Сейчас разберёмся, чья лунка лучше!
With Tommy and all the others gone, it's best we just go away for a while. Теперь, когда нет ни Томми, ни других, лучше нам уехать отсюда на время.
Some things are best left behind, Jack, and besides, I let you take your bow and arrow. Некоторые вещи лучше оставить позади, Джек, и кроме того, я позволю тебе взять свой лук и стрелы.
So it would be in everybody's best interest if you were to meet your father in another house. Поэтому всем будет лучше, если ты встретишься с отцом в другой части.
But want to know the best part? Но знаешь, что лучше всего?
I reckon this is the biggest and best day Lark Rise ever saw. Я считаю, в Ларк Райзе не было дня лучше и важнее.
So it's best that I keep all my books with me. Так что, лучше, когда все мои книги со мной.
The cashier in the diner said this was the best way to get to you. Кассир в закусочной сказал, что лучше всего искать вас тут.
It can be hard to know what to do for the best. Нелегко решить, как лучше всего поступить.
Yes, the Mambo... goes best with this decor. Просто мамбо лучше всего подходит к такому оформлению салона.
There are a lot of reasons why I'm the best choice for this. Есть много причин тому, что я подхожу лучше всех.
This could be the best concoction ever conceived. Кажется, ничего лучше этого и придумать невозможно.
Look, I think it would be for the best if the two of you just left. Думаю, что будет лучше, если вы, двое, просто уйдёте.
I think maybe it's the best if you two just stay clear. Думаю, может, вам лучше не приближаться.
The best way is to ignore them Было бы лучше их проигнорировать, Семпо.
I don't know, but till we have a straight answer, I think it's best we keep out of Gibbs' eye line. Не представляю, но пока мы не найдём ответа, думаю, что на глаза Гиббсу лучше не показываться.
I'm aware that time is a delicate mistress but I'm willing to bet on this being for the best. Я знаю, время - деликатная материя, но я готов поклясться, что так будет лучше.
I want to move fast, so unless you have a quicker option, it's probably best you keep it to yourself. Я хочу действовать быстро, и если у вас нет быстрого решения, лучше оставьте его при себе.
But I've been feeling this way for quite awhile, and I really just think that it's best if we just end it. Но я чувствую это уже некоторое время, и просто подумала, что будет лучше, если мы расстанемся.
Do you think that's best? Вы думаете, так будет лучше?
I know you're trying to make everything better, But staying out of it is your best bet. Я знаю, ты пытаешься все исправить, но лучше тебе не вмешиваться в это.
We think it would be best if you weren't here for this. Уэллс поговорили, и... мы считаем, что было бы лучше, если бы тебя здесь не было.