| It's much better to leave her free to do what she does best. | Разумнее дать ей возможность заниматься тем, что у неё лучше всего получается. |
| I think maybe the best thing for you would be for me to be out of here. | Я думаю, что лучше всего для тебя будет, если я выйду. |
| I think the best way to do this is to make it look like a simple burglary. | Я думаю, что лучше всего сделать это так, чтобы это было похоже на просто ограбление. |
| I guess I'll just stick to my low-carb diet and hope for the best. | Думаю, я лучше буду есть поменьше углеводов и надеяться на лучшее. |
| If we prove that we're the best at it, then it's less likely that anybody will give us their radiation card. | Если мы справимся лучше всех, вряд ли кто-нибудь решит отдать нам свою радиационную карточку. |
| And please fix it as best you can. | Да, и прошу все сделать как можно лучше - Хорошо |
| Maybe it's best if I go home. | Может будет лучше, если я пойду домой? |
| It's nothing, best forgotten. | Ни о каком, лучше забудь. |
| Perhaps it's best not to be present when it fills the mouth. | Лучше не дожидаться пока оно полезет у него через глотку. |
| Anyway, I think it's best if you don't drink from now on. | В любом случае, думаю, с этого момента вам лучше не пить. |
| If that's what you're after, you best give me the gun. | Если для тебя это последний выход, то тебе лучше отдать мне пистолет. |
| I think it's best if we keep him in the dark. | Думаю лучше, если мы ничего не будем ему говорить. |
| Clearly, Columbia's run out of alumni to honor, If the best they could come up with is... | Очевидно, в Колумбии закончились именитые выпускники, и они не придумали ничего лучше, как позвать... меня. |
| You might have missed the boat on that, Frank, not the best time to invest. I don't think. | Фрэнк, никто лучше меня не понимает тонкости умственной отсталости Чарли. |
| You who know me best of all? | Ты, который знает меня лучше всех? |
| He's lost it, but that's for the best. | Он слегка не в себе, может оно и лучше. |
| Not a time anyone's judgment is at its best. | Не время кому-либо судить какое из них лучше |
| I'm leaving my child here. It's for the best, until I do know where I belong. | Я оставляю здесь своего ребенка... так будет лучше... пока я не разберусь, ГДЕ мне место. |
| Question, what kind of bear is best? | Вопрос - какой медведь лучше всех? |
| He's always been unbalanced, it would be best if you stay away from him. | Он всегда был неуравновешенным, у него были проблемы с законом, и лучше всего тебе держаться от него подальше. |
| Everyone says you're the best. | Говорят, вы - лучше всех! |
| I'd say best bet is to go old school, hit the streets. | Я бы сказал, что лучше всего пойти старой школой и выйти на улицы. |
| You mean the best time to take advantage of them is before it gets to anger. | Ты имеешь в виду, лучше всего воспользоваться им до того, как оно перейдёт в ярость. |
| It might be best if you went and had a cup of tea just now. | Вам сейчас лучше всего пойти и выпить чашечку чая. |
| No, I think it'll be best if you stay where you are. | Нет, думаю, вам лучше всего оставаться там, где вы стоите. |