It's much better to leave her free to do what she does best. |
Разумнее дать ей возможность заниматься тем, что у неё лучше всего получается. |
I think maybe the best thing for you would be for me to be out of here. |
Я думаю, что лучше всего для тебя будет, если я выйду. |
I think the best way to do this is to make it look like a simple burglary. |
Я думаю, что лучше всего сделать это так, чтобы это было похоже на просто ограбление. |
I guess I'll just stick to my low-carb diet and hope for the best. |
Думаю, я лучше буду есть поменьше углеводов и надеяться на лучшее. |
If we prove that we're the best at it, then it's less likely that anybody will give us their radiation card. |
Если мы справимся лучше всех, вряд ли кто-нибудь решит отдать нам свою радиационную карточку. |
And please fix it as best you can. |
Да, и прошу все сделать как можно лучше - Хорошо |
Maybe it's best if I go home. |
Может будет лучше, если я пойду домой? |
It's nothing, best forgotten. |
Ни о каком, лучше забудь. |
Perhaps it's best not to be present when it fills the mouth. |
Лучше не дожидаться пока оно полезет у него через глотку. |
Anyway, I think it's best if you don't drink from now on. |
В любом случае, думаю, с этого момента вам лучше не пить. |
If that's what you're after, you best give me the gun. |
Если для тебя это последний выход, то тебе лучше отдать мне пистолет. |
I think it's best if we keep him in the dark. |
Думаю лучше, если мы ничего не будем ему говорить. |
Clearly, Columbia's run out of alumni to honor, If the best they could come up with is... |
Очевидно, в Колумбии закончились именитые выпускники, и они не придумали ничего лучше, как позвать... меня. |
You might have missed the boat on that, Frank, not the best time to invest. I don't think. |
Фрэнк, никто лучше меня не понимает тонкости умственной отсталости Чарли. |
You who know me best of all? |
Ты, который знает меня лучше всех? |
He's lost it, but that's for the best. |
Он слегка не в себе, может оно и лучше. |
Not a time anyone's judgment is at its best. |
Не время кому-либо судить какое из них лучше |
I'm leaving my child here. It's for the best, until I do know where I belong. |
Я оставляю здесь своего ребенка... так будет лучше... пока я не разберусь, ГДЕ мне место. |
Question, what kind of bear is best? |
Вопрос - какой медведь лучше всех? |
He's always been unbalanced, it would be best if you stay away from him. |
Он всегда был неуравновешенным, у него были проблемы с законом, и лучше всего тебе держаться от него подальше. |
Everyone says you're the best. |
Говорят, вы - лучше всех! |
I'd say best bet is to go old school, hit the streets. |
Я бы сказал, что лучше всего пойти старой школой и выйти на улицы. |
You mean the best time to take advantage of them is before it gets to anger. |
Ты имеешь в виду, лучше всего воспользоваться им до того, как оно перейдёт в ярость. |
It might be best if you went and had a cup of tea just now. |
Вам сейчас лучше всего пойти и выпить чашечку чая. |
No, I think it'll be best if you stay where you are. |
Нет, думаю, вам лучше всего оставаться там, где вы стоите. |