And, dad, I think we both know it's best You just don't say anything. |
И, пап, думаю, мы оба знаем, что будет лучше, если ты вообще не будешь говорить. |
I mean, she's one of our best dancers, and honestly, everyone had a pretty good time the other night. |
Она лучше всех танцует, и, будем честны, вы все вчера неплохо повеселились. |
What better way for a couple best buddies to... |
Что может быть лучше? Пара друзей |
I know you're trying to make everything better, But staying out of it is your best bet. |
Я знаю, что ты пытаешься сделать, как лучше, но держаться в стороне - твой лучший вариант. |
After what happened today, I was thinking maybe the best thing is for Jacob to get out of town. |
После того, что сегодня произошло, думаю, что будет лучше, если вы увезете Джейкоба из города. |
Well, my paint bags would be the best! |
Пакеты с краской будут ещё лучше! |
We wanted to include a collection of items that would best represent what life was like in our town at that moment. |
Мы хотели положить в нее коллекцию вещей, которые бы лучше всего представляли, какова была наша жизнь в это время. |
But for the survival of the species, it's best if the whole world doesn't find out. |
Но для выживания видов, лучше всего, если никто ничего не узнает. |
It's best no one knows about this, for Skye's safety and for ours. |
Будет лучше, если никто не узнает об этом, ради безопасности Скай и нашей тоже. |
Well, you're a saint to do it without me, but it's probably best. |
Ты просто святая, раз согласна заниматься этим без меня, но, возможно, так лучше. |