Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
You know the best thing about silent alarms? Знаешь, что лучше всего в срабатывании бесшумной сигнализации?
We think it best if the children stay at home for a few days. Думаем, будет лучше, если дети пока побудут дома.
Let's go home, live our lives the best we can. Идем домой, будем жить лучше, чем мы можем.
How is the best way to control a woman? Так какой способ лучше для управления женщиной?
It's such a pantomime car and the best thing is, underneath the exterior there is a serious actor trying to get out. Как будто артист пантомимы, но самое лучше то, что под оболочкой скрывается серьезный актер, который пытается выйти наружу.
But I think it's best if we keep her here, if you can spare the bed. Но я думаю, лучше пусть она будет здесь, если есть запасная койка.
So, I think the first thing to do is to acquaint ourselves with each others' speeches so we can judge who hit which point best. Первым делом, думаю, следует ознакомиться с речью друг друга, чтобы оценить, кто лучше раскрыл какой пункт.
Don't you know who irons best in this house? Разве ты не знаешь, кто у нас гладит лучше всех?
We pursue the best story, the most important story. Мы ищем лучше истории, самые важные истории.
You know, like I say, sweetie honesty is always the best policy. Знаешь, как я обычно говорю, милая нет ничего лучше правды.
Sometimes it's best not to go looking for danger. Есть ситуации в которые лучше не попадать.
You know her best, or you think you do. Ты лучше её знаешь, ну или ты так думаешь.
It'd be best if y'all came back tomorrow, okay? Лучше, если вы вернетесь завтра утром, хорошо?
And the best way I can think to do that is with the International Brigades. Но я думаю, лучше всего я смогу это делать с Интернациональными бригадами.
Service at the back, side goes to the street past the shops front is the best. Служебный позади здания, боковой выходит на улицу за магазинами... но лучше всех - центральный.
He probably knows his best chance is by the coast. Скорее всего он понял что лучше всего идти по берегу.
Alas, we can't afford her to cast our show but... well, as casting agents go, she is the best. Увы, нам не по карману ее услуги кастинга нашего шоу, но, среди агентов по подбору актеров, она лучше всех.
Rory, I'm doing some of my best work here and you're just talking right through it. Рори, я тут занят тем, что умею лучше всего, а ты все пропускаешь, болтая.
If I feel guilty, I stop being able to do what I do best. Когда я чувствую себя виноватым, у меня не получается то, что я умею лучше всего.
Something's come up with Victor's birth mother and I just thought it best we talk about it in person. Есть новости о биологической матери Виктора, и я подумала, что лучше всего будет рассказать вам об этом лично.
I say the power going out is the best thing that ever happened to us. Говорю вам, выключение света это лучше событие в вашей жизни.
It's best you come with us. Тебе лучше отправиться с нами. Уехать?
Well, well you know best what is the right thing to do. Тебе лучше знать, как стоит поступить.
They either push each other to be the best versions of themselves, or one of them gets booted back to the orphanage. Они подталкивают друг друга к тому, чтобы стать лучше, иначе одного из них сдадут обратно в приют.
But I think the best thing for all concerned right now is... simply forget that Alice ever came back. Но я думаю, что сейчас, лучше всего... просто забыть, что Элис вернулась.