Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
Perhaps it would be for the best if you were to leave town. Возможно, будет лучше, если вы покинете наш город.
It'd be best if I talked to mummy now. Думаю мне лучше поговорить сейчас с мамой.
Well, the CIA's already taught us the best tool to accomplish that. ЦРУ уже научила нас, какой метод лучше применять.
Or maybe it's for the best. А может быть это и лучше.
I guess the next best thing is a drink. Думаю, что лучше всего будет выпить. Да.
And best of all, they bring us joy and laughter. А лучше всего, что они приносят нам радость и смех.
Now the best place to look for a job... Сейчас лучше всего искать работу в...
So it would be best if today you weren't exactly with the class. Поэтому тебе лучше сегодня с ними не ездить.
It is best that we discuss them frankly and openly. И лучше обсуждать их честно и открыто.
I do some of my best thinking when I'm cooking. Мне лучше всего думается, когда я готовлю.
It really is my best thing. Это у меня получается лучше всего.
It is the best way, believe me. Так будет лучше всего, поверьте.
Sam, you know this building the best. Сэм, ты знаешь это здание лучше всех.
It's probably best she doesn't make deliveries here anymore. Вероятно, будет лучше, если она больше не появится в нашей фирме.
That's what you do best. Это у тебя получается лучше всего .
They thought it was for the best. Они думали, так будет лучше для всех.
Its concerns, as well as those of the External Auditors, might best be pursued in joint discussions. Обеспокоенность Комитета, а также обеспокоенность внешних ревизоров лучше всего можно было бы проследить при совместном обсуждении.
Each duty station had specific problems, which were best resolved locally, within the framework of United Nations bodies. В каждом месте службы имеются конкретные проблемы, которые лучше всего решать на местном уровне, в рамках органов Организации Объединенных Наций.
The Board believes that, in the long run, these tasks are best handled in-house. Комиссия считает, что в долгосрочном плане эти задачи лучше всего выполнять собственными силами.
The best expression of this consideration has been the attempt of the Slovak Republic to gain full-fledged membership in this single multilateral negotiating forum. И такое уважение лучше всего выражает попытка Словацкой Республики обрести полноправное членство на этом единственном многостороннем форуме переговоров.
Under those circumstances we have shared the view of the many who have thought that this draft resolution would be best adopted by consensus. В этих обстоятельствах мы поддержали мнение многих, кто полагал, что данную резолюцию лучше принимать на основе консенсуса.
As noted by some members of the Commission, defences and extenuating circumstances are two different concepts best treated separately. Как было отмечено некоторыми членами Комиссии, оправдания и смягчающие вину обстоятельства представляют собой две разные концепции, которые лучше рассматривать отдельно .
It uses past experience to suggest the main thrust of future priorities, which the Secretary-General is no doubt best able to describe. Он использует опыт прошлого для того, чтобы рекомендовать основное направление дальнейшей деятельности, которую Генеральный секретарь, несомненно, может охарактеризовать лучше, чем кто-либо другой.
You think yourself above the law, you'd best start acting as such. Вы думаете, что выше закона, тогда лучше начать вести себя соответственно.
She's got your back, and she pushes you to be the best version of yourself. Она всегда за твоей спиной, и подталкивает тебя стать лучше.