Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
This is probably for the best. Что ж, а может, так оно и лучше?
If you have a warning to deliver, luv, best get on with it. Если тебе есть, что сказать, дорогая, лучше это сделать.
Dipper, it's best if you and the family stay away from that subject. Будет лучше, Диппер, если ты и остальные не будут лезть в это.
I think the best way to tell you is to show you. Думаю, чем сказать, лучше показать.
Erm, I think it's best if if we let a young person find their own strengths. Думаю, лучше если... если мы позволим молодежи полагаться на собственные силы.
He'd be best served by hewing to what he's said all along. И для него было бы лучше, Придерживаться первоначальной истории.
You know, it's usually best not to announce your arrival Знаешь, бывает лучше не обьявлять о своём появлении
I did the best I could under the circumstances. Лучше надейся что он переживет операцию.
I sure don't want to step aside, but I'm willing to if you feel that's what's best. Я не хочу отсутпать, но собираюсь, если вы знаете, что так будет лучше.
In that moment, I decided the best thing to do was just take my dad's advice and move on. И тогда я решил, что лучше всего будет последовать совету отца и двигаться дальше.
If I'm your mission, Shepherd, best give it up. Если я - ваша миссия, Пастор, лучше сдайтесь
And since I'm the one playing hostess for nine months, I get to say what's best. И поскольку я в одиночном плавании на 9 месяцев, то могу сказать, как будет лучше.
Your fiance is not the best person to be taking advice from at this moment. В данный момент тебе лучше не слушать советы твоего жениха.
The best part, is that I'm here with my he's a minister no big deal. Но что лучше всего, я здесь со своим чудесным парнем, он - пастор, ничего такого.
Now, I've been where you are, I know how you feel, but sometimes the best thing is just to walk away. Я был на твоём месте, я знаю что ты чуствуешь, но иногда лучше просто уйти.
What I've seen tells me all sentient beings are best defined by their capacity and their need for love. То, что я видела, говорит мне, что все способные чувствовать существа лучше всего оцениваются их возможностью любить и потребностью в любви.
Do you always know best, Jack? Ты всегда знаешь лучше всех, Джек?
l hadn't been planning how to best torture you. Я не планировал, как лучше всего замучить тебя.
I think it would be best not to visit her for at least a month, give them time to... draw some conclusions. Я думаю, что лучше всего будет пока не навещать ее на протяжении, как минимум, месяца, дать им время чтобы... сделать выводы.
And the best way to prepare is having a loved one, like you, by your side. И лучше всего для этого иметь любимую, как ты, рядом.
It's the next best thing to flying. Лучше этого может быть только ощущение полета.
The doctor here thought it'd be best if I weren't subjected to the stress... Доктор решил, что мне лучше не подвергаться стрессу в эконом-классе.
It's not like I know what's best... orworst. Это не то что бы я знаю что лучше... или хуже.
I told my dad, And he thought it would be best if we waited to tell her. Я сказала папе, и он решил, что будет лучше, если мы подождем.
I thought I'd best go off and die in a nursing home. Вот, я и подумал, что лучше умереть в доме престарелых.