Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
Martin, maybe it's for the best. Мартин, может так будет лучше.
Perhaps it's best we let the Swiss keep him. Может, лучше оставить его швейцарцам.
The best way to explain this to you is by showing you two cases. Чтобы лучше объяснить это, я вам покажу два случая.
Maybe it's best we speak to someone else. Может, нам лучше поговорить с кем-то другим.
You'd best go to bed, Sebastian. Тебе бы лучше пойти лечь спать, Себастьян.
I think it might be best if you turn around and come back. Думаю, будет лучше, если ты вернёшься обратно.
I think it's best that I stay in here for the time being. Наверное, мне лучше тут остаться насовсем.
I feel that Sook-Hee will do her best. Я чувствую, что у СукХи получится лучше.
It'd be best if you just stay here by the phone. Было бы лучше, если вы просто остаться здесь по телефону.
It's best you don't know where the bodies are buried. Тебе лучше не знать, где захоронены тела.
The best thing would be to put your sister's body in the bath... Лучше всего было бы оставить тело твоей сестры в ванне...
And his clients would be the best place to start. Поэтому лучше начать со списка посетителей.
It's probably best if you two open it. Будет лучше, если вы откроете.
I think it's best if we all take a little recess. Ладно. Думаю будет лучше, если мы все сделаем небольшой перерыв прямо сейчас.
It would be best if he did it himself... Лучше, если бы он сделал это сам...
I think real estate is your best investment. Я думаю, лучше всего вложить деньги в недвижимость.
You're probably the best in the world. Возможно, вы лучше всех на свете.
I thought it best not to think about anything or so I told myself. Я решила, что лучше будет ни о чём не думать,... или так я себе сказала.
If she doesn't fall asleep, that works best. Если ты видишь, что она не засыпает, это сработает лучше всего.
I believe the best use for me is back at the crime scene. Для меня сейчас лучше всего - вернуться на место преступления.
I think it's best you stay away from Miss Adora. Я думаю, вам лучше держаться подальше от мисс Ангелы.
And now I think might be best if he goes... back up there. А теперь я думаю, что может быть... было бы лучше если бы он... вернулся обратно.
But for now, the best placed person is yourself. Но сейчас, лучше оставить их в покое.
If you think that's best. Если вы уверены, что так лучше.
Like I say, the cargo deck's the best place to look. Как я и сказал, лучше посмотреть в грузовом трюме.