That's the best thing in the world, just sitting there, watching it all. |
Это лучше всего на свете - просто сидеть там и смотреть на все. |
I speak it for the best, to have him die. Surest and soonest. |
Он должен умереть - и чем скорей, тем лучше. |
I think, it would just be best if I go live with Dad for a while. |
И, наверное, будет лучше, если я немного поживу у папы. |
Speaking of pay, now might not be the best time... and it isn't. |
Говоря об оплате, сейчас может быть Не лучше время... да, не лучшее. |
My accountant says the best thing is to buy property for cash and put it in the name of a family member. |
Мой бухгалтер говорит, что лучше покупать недвижимость за наличку на имя членов семьи. |
You had best come with me to Father Abbot. |
Лучше тебе пойти со мной к отцу аббату |
I think this is the best one so far. |
Я думаю, что так лучше всего. |
What's the best way from Kensal Rise to Ladbroke Grove? |
"Как лучше всего проехать от Кенсал Райс до Лэдбрук Грув?" |
But what I really do best is a suppository. |
Да? Но лучше всего у меня свечка получается. |
'Cause that right there, that's what we do best. |
Потому что это мы делаем лучше всего. |
Then you'd best arrest yourself on the same charge. |
Лучше арестуй самого себя по тому же обвинению |
We've got a lot of ground to cover, so best we get started. |
Под нашим управлением большая территория, так что лучше мы начнем. |
Even if my father does have cancer, it's best he hears it from me. |
Даже если у моего отца рак, лучше пусть узнает от меня. |
Look, 2007 Britney Spears on steroids... you best step out of my way so I can talk to my friend. |
(Бу) Слушай, лысая Бритни Спирс на стероидах... Лучше уйди с дороги, мне нужно поговорить с подругой. |
The name of my best Sam's friend, Sam. |
Ну... моего лучше друга зовут Сэм, Сэм. |
That's a dark hole best not looked into. |
Это черная дыра, в которую лучше не смотреть |
So until we get this situation sorted out... I think it's best if everybody goes home and stays safe. |
Так что, пока мы не разобрались в ситуации, я думаю, будет лучше, если все разойдутся по домам и будут в безопасности. |
He says it's probably best that you don't go and visit him yet. |
Сказал, что лучше пока к нему не ходить. |
If you sent this, you'd best admit it now before I squeeze the truth from your trachea. |
Если прислала ты, то лучше признайся сейчас, прежде, чем я выжму правду из твоей трахеи. |
Don't ask me where I got it from... best you don't know. |
Не спрашивай откуда я его взял... тебе лучше не знать. |
Any tips on how to best enjoy freedom? |
Есть мысли, как лучше наслаждаться свободой? |
Yes, well, that's perhaps the best thing, yes. |
Да, пожалуй, так будет лучше, да. |
All right, look, it's in Claire's best interest that we contain this and we keep her off the radar. |
Ладно. Слушай, для Клэр лучше всё скрыть, чтобы никто не заметил. |
Her... husband's always there, he's unemployed, so... best he never knows. |
Нет. Ее... муж все время там, он безработный. так что... лучше, если он не узнает. |
You know the best way to make a bloke talk? |
Ты знаешь как лучше всего начать мужской разговор? |