Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
That's the best thing in the world, just sitting there, watching it all. Это лучше всего на свете - просто сидеть там и смотреть на все.
I speak it for the best, to have him die. Surest and soonest. Он должен умереть - и чем скорей, тем лучше.
I think, it would just be best if I go live with Dad for a while. И, наверное, будет лучше, если я немного поживу у папы.
Speaking of pay, now might not be the best time... and it isn't. Говоря об оплате, сейчас может быть Не лучше время... да, не лучшее.
My accountant says the best thing is to buy property for cash and put it in the name of a family member. Мой бухгалтер говорит, что лучше покупать недвижимость за наличку на имя членов семьи.
You had best come with me to Father Abbot. Лучше тебе пойти со мной к отцу аббату
I think this is the best one so far. Я думаю, что так лучше всего.
What's the best way from Kensal Rise to Ladbroke Grove? "Как лучше всего проехать от Кенсал Райс до Лэдбрук Грув?"
But what I really do best is a suppository. Да? Но лучше всего у меня свечка получается.
'Cause that right there, that's what we do best. Потому что это мы делаем лучше всего.
Then you'd best arrest yourself on the same charge. Лучше арестуй самого себя по тому же обвинению
We've got a lot of ground to cover, so best we get started. Под нашим управлением большая территория, так что лучше мы начнем.
Even if my father does have cancer, it's best he hears it from me. Даже если у моего отца рак, лучше пусть узнает от меня.
Look, 2007 Britney Spears on steroids... you best step out of my way so I can talk to my friend. (Бу) Слушай, лысая Бритни Спирс на стероидах... Лучше уйди с дороги, мне нужно поговорить с подругой.
The name of my best Sam's friend, Sam. Ну... моего лучше друга зовут Сэм, Сэм.
That's a dark hole best not looked into. Это черная дыра, в которую лучше не смотреть
So until we get this situation sorted out... I think it's best if everybody goes home and stays safe. Так что, пока мы не разобрались в ситуации, я думаю, будет лучше, если все разойдутся по домам и будут в безопасности.
He says it's probably best that you don't go and visit him yet. Сказал, что лучше пока к нему не ходить.
If you sent this, you'd best admit it now before I squeeze the truth from your trachea. Если прислала ты, то лучше признайся сейчас, прежде, чем я выжму правду из твоей трахеи.
Don't ask me where I got it from... best you don't know. Не спрашивай откуда я его взял... тебе лучше не знать.
Any tips on how to best enjoy freedom? Есть мысли, как лучше наслаждаться свободой?
Yes, well, that's perhaps the best thing, yes. Да, пожалуй, так будет лучше, да.
All right, look, it's in Claire's best interest that we contain this and we keep her off the radar. Ладно. Слушай, для Клэр лучше всё скрыть, чтобы никто не заметил.
Her... husband's always there, he's unemployed, so... best he never knows. Нет. Ее... муж все время там, он безработный. так что... лучше, если он не узнает.
You know the best way to make a bloke talk? Ты знаешь как лучше всего начать мужской разговор?