I've been thinking about the photograph of Henry and Eduardo in the jungle and what the best play would be. |
Я долго думал о фотографии, где Генри и Эдуардо в джунглях и как лучше этим воспользоваться. |
You have to tell her that you think it's best that they stay with Henry. |
Ты должен сказать ей, что считаешь, что им лучше остаться с Генри. |
Okay, I'm going. I think it's for the best. |
Ладно, я пойду, так будет лучше. |
I talked this morning with some of the people who knew the Pope family best. |
Я поговорила с теми, кто лучше всего был знаком с семьей Поуп. |
Sometimes I feel like I'm taking advantage of her, but it's for the best. |
Иногда, мне кажется, что я просто пользуюсь ею, но так для неё лучше. |
It's best Joan's not here for my announcement. |
Будет лучше если Джоан не услышит моего объявления |
We decided it was best if she didn't come. |
Мы решили, что будет лучше если ее здесь не будет. |
Let me go, it's for the best! |
Отпусти меня, не устраивай сцен, так будет лучше для всех! |
I'll miss you, but I think it's for the... best. |
Я ухожу, но так будет лучше для всех. |
The best thing for Henry is to stay with a mother who will never let go of him, ever again. |
Для Генри лучше остаться с матерью, которая больше никогда его не бросит. |
Look, Piper, I've come here as your lawyer and I think it's best if we just stick to the case. |
Слушай, Пайпер, я пришёл сюда как твой адвокат, и, думаю, будет лучше, если мы останемся в рамках твоего дела. |
'Cause we're all out here just trying our best, and when you say something nasty, that affects people. |
Потому что все мы здесь стараемся как лучше, и когда вы говорите что-то гадкое, это влияет на людей. |
His coach said Miguel was the best goalie he had seen in a decade. |
Тренер сказал, что за последние 10 лет не видел вратаря лучше, чем Мигель. |
That's why caviar is best enjoyed with spoons made of bone or porcelain rather than steel. |
Поэтому икру лучше есть ложками из кости и фарфора. |
We're alive, everybody on that motorway is alive, this is the best solution ever. |
Мы живы, все на этой автостраде живы, это лучше решение из всех. |
Well, that's why it's best that I retired. |
Что ж, вот почему мне лучше быть на пенсии. |
As I know. I could take the best care of her. |
Я знаю, что никто не позаботится о ней лучше меня. |
if you know what's best... |
если ты знаешь, что лучше... |
I think the best thing is to come along to the gentlemen's room and we'll get some water to it, sir. |
Думаю нам лучше всего... пройтись в мужскую уборную... и мы попробуем смыть его водой, сэр. |
Look, you know better than anyone that I don't have the best of luck with relationships. |
Слушай, ты знаешь лучше, чем другие что у меня обычно неудачные отношения. |
Listen, I want my album to be the best, and, Santana, you make me better. |
Слушай, я хочу, чтобы мой альбом был самым лучшим. А с тобой, Сантана, он будет лучше. |
No doubt she'll do her best |
Без сомнения, она сыграет лучше всех |
Homer, the best thing for you to do in this situation is keep drinking. |
Гомер, в данной ситуации для тебя лучше продолжить пить, хе. |
Johan knows best how to grow wheat and how to bake cakes. |
Она лучше всех знает и как пшеница растёт, и как калачи пекут. |
And perhaps it would be best if I were to inspect this weapon with my own eyes. |
Возможно, лучше всего было бы мне самому взглянуть на это оружие. |