| The project aims to build the ideal server platform for media and rich media applications and best of all, its open source. | Этот проект направлен на создание идеальной платформой для серверов медиа и графических приложений, и лучше всего, его открытым исходным кодом. |
| We still haven't figured out best how to visualize the data. | Однако мы пока не определились с тем, как их лучше представить. |
| The best of all is that if I don't want to practice, I can hide it. | Лучше всего то, что если я не хочу заниматься, я могу скрыть это. |
| And it's best if multiple succeed, because then you could use a mix of these things. | Лучше, если будет несколько успехов - тогда можно использовать их комбинацию. |
| Now you might find copyright math strange, but that's because it's a field that's best left to experts. | Возможно, вы находите математику авторского права странной, поэтому лучше оставить эту сферу экспертам. |
| Maybe the best thing would be to take them out for a chat. | Может, лучше было бы с ними поговорить лично. |
| You best never walk out again, you hear? | Вам лучше всего никогда больше не уходить, слышите? |
| There are many theories for how to best accomplish this, most of which are quite complicated and beyond the scope of this article. | Существует множество теорий на счет того, как это лучше всего осуществить, большинство из которых довольно сложные, и не освещаются в этой статье. |
| Well, we're best known as the World Wide Web. | Мы лучше всего известны, как World Wide Web - всемирная паутина. |
| The best thing to do is to get as big as I can get. | Лучше всего стать настолько большим насколько могу . |
| And lost interest with him, and went back to what she does best. | Интерес к нему пропал, и она вернулась к тому, что она делает лучше всего. |
| And the best place for that is in the maternity home. | Лучше всего это делать в роддоме. |
| But homage to Singapore. Singapore is the best one. | Но отдаю должное Сингапуру, Они - лучше всех. |
| And we wanted to do - how can we best alerteveryone? | И что мы хотели предпринять - как лучше всего всехпредупредить? |
| And if this is about her dad, it'd probably be best if you just let me relay the message. | Если вы звоните по поводу её отца, лучше, наверное, скажите это мне, а я ей передам. |
| Maybe it's best you just sit this one out. | Может, тебе лучше не заниматься этим делом? |
| I'm really sorry to have to do this over the phone, but it's... it's best that we're not seen together. | Мне правда жаль, что приходится делать это по телефону, но... будет лучше, если мы не увидимся сегодня. |
| I think that's it's best that you tell Robert what's happening. | Я думаю будет лучше, если ты расскажешь Роберту, что происходит. |
| This is about being the best version of me I can be. | Это из-за того, что я пытаюсь стать лучше. |
| Big "no" to danger, but I may be the best person to do this. | Говорю большое "нет" опасности, но я могу сделать это лучше других. |
| But it would be the best thing for me... you... | Но для меня было бы лучше всего... ты... |
| I think it's best if I... let you be alone for a while. | Думаю будет лучше, если я... на некоторое время оставлю тебя в покое. |
| The only thing I have to choose is the best way to get my son back. | Единственное, что мне нужно выбрать, - так это как лучше вернуть сына. |
| What would be the best thing for me to say? | И что же мне лучше всего сказать? |
| The doctors said the best thing would be to go back to normal, so that's what I'm doing. | Врачи сказали, что лучше всего будет вернуться к обычной жизни, чем я и занимаюсь. |