Raina was the best singer on that stage, and they gave it to the little white girl. |
Раина лучше всех выступила, а роль отдали белой девчонке. |
Dr. Radcliffe knew the best way to keep you busy was to give you something to fight. |
Доктор Рэдклифф знал что лучше всего Вас занять заставить вас драться с кем-то. |
So, I thought the best way would be to really do a Vermeer. |
Так что я решил, что лучше всего будет полностью воссоздать картину Вермеера. |
He's the best thing that's ever happened to me. |
Он лучше всех, кого я знаю. |
Now, go and arrest them, Inspector, that's what you do best. |
Идите арестуйте их, инспектор - это то, что у вас лучше всего получается. |
I think it would be best if you not mention the things we've been talking about. |
Я думаю, тебе лучше не упоминать о том, о чем мы с тобой говорим. |
It's literally the best thing in the world. |
Ничего лучше в мире просто нет. |
The best thing for everyone would be if you said your goodbyes quietly, privately, and disappeared into the night. |
Для всех будет лучше, если ты попрощаешься тихо, без свидетелей, и просто исчезнешь. |
We're just figuring out the best recourse... and that means going back in. |
Мы просто выясняем, как лучше сделать это... и это значит, что нужно вернуться обратно. |
This is the best system that Connor Mason could come up with? |
Неужели Коннор Мэйсон не придумал ничего лучше? |
I'm trying to figure out the best way to talk to you about something. |
Пытаюсь подобрать слова, чтобы лучше выразиться. |
Sometimes I want to help your mom but she thinks it is best if I leave her alone. |
Иногда я хочу помочь твоей маме но она считает, что лучше, если я оставлю ее в одиночестве. |
Well, if you don't want your station burned down to the ground, it's best not to leave Shaz out there alone for too long. |
Ладно, если вы не хотите, чтобы ваш участок сгорел дотла, лучше не оставлять Шаз там одну слишком надолго. |
And given that he worked for Saudi Intelligence in Berlin, I think it's best we don't tell 'em. |
А учитывая, что он работал на Саудовскую разведку в Берлине, будет лучше им об этом не говорить. |
The Klan is probably the best thing I'll be near my entire life. |
Возможно, я в жизни больше не сделаю ничего лучше Клана. |
Personally I'm of the opinion that for a paper to best perform its function, it really needs to stand alone. |
Но я считаю, что для того что бы газета лучше всего исполняла свои функции, она должна быть независимой. |
Haff Disease fits the timing best. |
Болезнь Хаффа подходит по динамике лучше всего |
But ask yourself this, what is the best revenge? |
Но задай себе вопрос: "Какая месть была бы лучше всего?" |
Do you want them to be the best dressed? |
Вы что, хотите, чтобы они были еще и лучше всех одеты? |
Could we review the best ways to hold the rope again? |
Можно еще раз посмотреть про то, как лучше всего держаться за веревку? |
Also, what drink goes best with a heavy muscle relaxer? |
Кстати, какая выпивка лучше всего пойдет с сильным мышечным релаксантом? |
"Zoni" color implants are the best, but they cost a bundle of money. |
Цветные имплантанты от "Зони" лучше всех но и стоят кучу денег. |
(Glenn) It's what you do best, mate. |
Это то, что у тебя лучше всего получается, старик. |
The best way for you to do that is in the proffer session. |
Лучше всего это сделать на стадии заключения соглашения. |
I suppose because I proved to be the best, My Lord. |
Полагаю, потому, что я лучше их всех. |