| Raina was the best singer on that stage, and they gave it to the little white girl. | Раина лучше всех выступила, а роль отдали белой девчонке. |
| Dr. Radcliffe knew the best way to keep you busy was to give you something to fight. | Доктор Рэдклифф знал что лучше всего Вас занять заставить вас драться с кем-то. |
| So, I thought the best way would be to really do a Vermeer. | Так что я решил, что лучше всего будет полностью воссоздать картину Вермеера. |
| He's the best thing that's ever happened to me. | Он лучше всех, кого я знаю. |
| Now, go and arrest them, Inspector, that's what you do best. | Идите арестуйте их, инспектор - это то, что у вас лучше всего получается. |
| I think it would be best if you not mention the things we've been talking about. | Я думаю, тебе лучше не упоминать о том, о чем мы с тобой говорим. |
| It's literally the best thing in the world. | Ничего лучше в мире просто нет. |
| The best thing for everyone would be if you said your goodbyes quietly, privately, and disappeared into the night. | Для всех будет лучше, если ты попрощаешься тихо, без свидетелей, и просто исчезнешь. |
| We're just figuring out the best recourse... and that means going back in. | Мы просто выясняем, как лучше сделать это... и это значит, что нужно вернуться обратно. |
| This is the best system that Connor Mason could come up with? | Неужели Коннор Мэйсон не придумал ничего лучше? |
| I'm trying to figure out the best way to talk to you about something. | Пытаюсь подобрать слова, чтобы лучше выразиться. |
| Sometimes I want to help your mom but she thinks it is best if I leave her alone. | Иногда я хочу помочь твоей маме но она считает, что лучше, если я оставлю ее в одиночестве. |
| Well, if you don't want your station burned down to the ground, it's best not to leave Shaz out there alone for too long. | Ладно, если вы не хотите, чтобы ваш участок сгорел дотла, лучше не оставлять Шаз там одну слишком надолго. |
| And given that he worked for Saudi Intelligence in Berlin, I think it's best we don't tell 'em. | А учитывая, что он работал на Саудовскую разведку в Берлине, будет лучше им об этом не говорить. |
| The Klan is probably the best thing I'll be near my entire life. | Возможно, я в жизни больше не сделаю ничего лучше Клана. |
| Personally I'm of the opinion that for a paper to best perform its function, it really needs to stand alone. | Но я считаю, что для того что бы газета лучше всего исполняла свои функции, она должна быть независимой. |
| Haff Disease fits the timing best. | Болезнь Хаффа подходит по динамике лучше всего |
| But ask yourself this, what is the best revenge? | Но задай себе вопрос: "Какая месть была бы лучше всего?" |
| Do you want them to be the best dressed? | Вы что, хотите, чтобы они были еще и лучше всех одеты? |
| Could we review the best ways to hold the rope again? | Можно еще раз посмотреть про то, как лучше всего держаться за веревку? |
| Also, what drink goes best with a heavy muscle relaxer? | Кстати, какая выпивка лучше всего пойдет с сильным мышечным релаксантом? |
| "Zoni" color implants are the best, but they cost a bundle of money. | Цветные имплантанты от "Зони" лучше всех но и стоят кучу денег. |
| (Glenn) It's what you do best, mate. | Это то, что у тебя лучше всего получается, старик. |
| The best way for you to do that is in the proffer session. | Лучше всего это сделать на стадии заключения соглашения. |
| I suppose because I proved to be the best, My Lord. | Полагаю, потому, что я лучше их всех. |