I think this briefcase is best off in my custody. |
Я думаю, лучше, если дипломат побудет у меня. |
I think my deceased are best kept where they are, dearie, thank you very much. |
Думаю, моих покойников лучше оставить там, где они есть, дорогуша. |
As long as you promise to keep it professional and not play the "Mother knows best" card. |
Настолько насколько ты обещаешь сохранять профессионализм и оставь при себе карту "мама знает лучше". |
I best go put on something special. |
Я лучше пойду, надену что-нибудь особенное. |
I figured it was best not to ask. |
Я решил, что лучше и не спрашивать. |
Sun Security has been the best since your father started it. |
С тех пор, как ваш отец занялся этим, лучше него никого не было. |
I'm the best ballroom dancer in Sunnyvale. |
Я танцую лучше всех в Санивеле. |
Rome, it was the best thing I ever did. |
Рим... Ничего лучше в моей жизни не было. |
Listen, I'm sorry, I thought this would be the best way. |
Послушай, извини, я думал, так лучше. |
Still, he must have thought it for the best. |
Он, должно быть, хотел как лучше. |
The only shots she needs to worrying about is which profile looks best. |
Единственное, о чем ей нужно волноваться, это то, какой профиль лучше всего выглядит перед камерой. |
It was she who somehow knew you best. |
Каким-то образом она знала тебя лучше всех. |
You choose the version of the truth that suits you best and pursue it pathologically. |
Вы выбрали тот вариант правды, которая подходит Вам лучше всего и патологически его преследуете. |
And the best part, I ran my own debt collection. |
Что лучше всего, у меня появился список моих собственных должников. |
It's the best thing for the swelling. |
Лучше всего подходит для снятия опухоли. |
The best place to start is Porte de Clichy. |
Лучше начать с Порт дё Клиши. |
He thought it'd be best if I spoke with you. |
И он посчитал что будет лучше, если я поговорю с вами. |
Then we can figure out the best way to proceed. |
Затем мы можем обсудить, как лучше поступить в дальнейшем. |
That's best if it's reinforced |
Так лучше, если там будет бронированный сейф. |
When breaking into a building, it's generally best not to use the door. |
Проникая в здание, лучше не пользоваться дверью. |
Perhaps it's best I don't hear the full explanation. |
Возможно мне лучше не знать всей истории. |
Perhaps it is best if we abandon the competition. |
Возможно, лучше, если мы оставим соревнование. |
Perhaps Montespan's the best place for her. |
Возможно, ей лучше быть подле Монтеспан. |
I think it's best if I... |
Я думаю, будет лучше, если я... |
I think it was the best thing for both of them. |
Думаю, это было лучше всего для них обоих. |