So different regulatory systems may be best adapted to different countries and risk scenarios. |
Таким образом, различные системы регулирования могут быть хорошо приспособлены к различным странам и сценариям рисков. |
I'd wager your best ever. |
Готов поспорить, тебе никогда не было так хорошо. |
She's on her best behavior with you. |
С тобой она всегда себя очень хорошо ведет. |
Perhaps it's best it ends like this. |
Может быть, хорошо, что все закончится именно так. |
I think consecutive nights would be best. |
Я думаю, две ночи подряд - будет хорошо. |
Doing it's best eventually will help to soothe the heart. |
В принципе, это хорошо помогает, чтобы успокоить сердце. |
But in all fairness, neither of us were the best at verbalizing our feelings. |
Но, справедливости ради, никто из нас не был хорошо в том, чтобы говорить о своих чувствах. |
It'd be best if we left together. |
Было бы хорошо нам уйти вместе. |
It's always best if you don't ask. |
Всегда хорошо, когда вы ничего не спрашиваете. |
All always goes for best with me. |
Для меня все всегда кончается хорошо. |
I've been staying here and thought it best that we sort all this out. |
Я остаюсь здесь и думаю, что хорошо, что мы со всем этим разобрались. |
If you think a little benefit, I believe it best. |
Ну да, если вы считаете, что от этого будет толк, то ладно. Хорошо. |
And I think it's best that you give Mom and Dad the gift, anyway. |
По-моему, хорошо, что ты отдал подарок маме с папой. |
I suspect they're all on their best behavior. |
Подозреваю, теперь все будут вести себя хорошо. |
Well, as best as he can. |
Ну, так хорошо, насколько может. |
Besides, I have a feeling things are going to turn out for the best. |
К тому же у меня предчувствие, что всё будет хорошо. |
It's best if Melrose spoke to a doctor. |
Будет хорошо, если Мелроуз согласиться поговорить с доктором. |
It's one of the country's best protected psychiatric wards. |
Один из самых хорошо охраняемых психиатрических изоляторов страны. |
Even the people you know best in the world can still surprise you. |
Даже те люди, которых мы, казалось бы, хорошо знаем, все еще могут нас удивить. |
And I wish that everything will be the best in your life. |
И чтобы у тебя все было хорошо... |
That works best when you have the resources and time to remove personnel from the field. |
Это хорошо работает когда есть ресурсы и время, чтобы убрать людей. |
His presidency is best known for the valedictory speech he gave in 1949, in which he attacked modernism. |
Его президентство хорошо известно прощальной речью, которой он выступил в 1949 году и в котором раскритиковал модернизм. |
But, he was best known for researching the most popular baby names for each year since 1880. |
Однако, он был хорошо известен из-за исследования наиболее популярных детских имён на каждый год, начиная с 1880 года. |
My only promise is that I will try to entertain you as best I can... |
Я обещал только одно: что буду развлекать вас так хорошо, как могу. |
Don't worry, I'll be on my best behavior. |
Не волнуйся, я буду вести себя хорошо. |