Maybe that would be the best thing. |
Может быть, так будет лучше всего. |
By getting up on stage and doing what you do best: Entertaining people. |
Поднимись на сцену и сделай то, что ты любишь лучше всего: развлекай людей. |
Gard and I are best off, Geirr worst. |
Гарду и мне лучше всех из нас, Гейру - хуже. |
Tony was best at drawing machines. |
Тони лучше всего удавалось рисовать механизмы. |
I think the best approach is from the south. |
Думаю, подъезжать лучше с юга. |
It is not a question of whether democracy or authoritarianism is best. |
Это не вопрос о том, что лучше: демократия или авторитаризм. |
To be sure, freedom of speech is a right that is best used wisely and responsibly. |
Конечно, свобода слова - это право, которое лучше использовать мудро и ответственно. |
This kind of news is best not delivered over the phone. |
Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
It's all about who has the best chance of coming out. |
Важно лишь, у кого лучше шансы выйти оттуда. |
Takako, just play the best you can. |
Такако, просто играй как можно лучше. |
For Norway, it was best not to let them become citizens at all. |
Для Норвегии, было лучше, вообще не позволять им становиться гражданами. |
Late bloomers always turn out best anyhow. |
Поздно повзрослевшие всегда лучше во всяком случае. |
However, the Medici have certain capabilities we are unsure we can best. |
Однако, у Медичи есть некоторые возможности, и мы не уверены, что лучше их. |
Beyond that, the realignment process is best left largely to private agents. |
Кроме этого, процесс преобразования лучше оставить частным лицам. |
We have learned repeatedly that, in the face of a weakening economy, prudence works best. |
Мы постоянно учились тому, что перед лицом слабеющей экономики, лучше всего срабатывает предусмотрительность. |
Moreover, a lot of emergency government spending on current items is really best seen as national savings and investment. |
Кроме того, большое количество непредвиденных государственных расходов по данным пунктам действительно лучше всего представляется в виде национальных сбережений и инвестиций. |
A global externality can best be dealt with by a globally agreed tax rate. |
С глобальным явлением лучше всего бороться при помощи согласованных в глобальном масштабе ставок налогообложения. |
This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level. |
Это оперативная разведка, которая лучше всего работает на национальном уровне. |
But sometimes democracy is best served by refusing to participate. |
Но иногда ради демократии лучше всего отказаться от участия. |
It's best that he's here with you. |
Лучше всего ему быть здесь, с тобой. |
Scientists have spent the last 60 years trying to figure out the best way to create these conditions. |
Ученые потратили последние 60 лет пытаясь выяснить какой способ лучше создает эти условия. |
And the best part was, - her eyes were just... |
И лучше всего то, что её глаза были просто... |
You best put restraints on this boy before I leave. |
Вы бы лучше его связали, пока я не ушел. |
But I am nervous about the idea that regulators are best placed to determine the future shape of markets. |
Но я волнуюсь по поводу идеи, что механизмы регулирования лучше всего подходят для определения будущей формы рынков. |
This brush is best used to achieve light to medium coverage. |
Эта кисть лучше всего подходит для легкого и среднего покрытия. |