Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
May is the best time is spring there. Да. Лучше всего в мае, весной.
I'm probably the person who knows best how to take care of you. Возможно, я тот, кто лучше всех знает, как о тебе позаботиться.
I'd say so, and the best part is we'll have ringside seats. Согласен, а лучше всего то, что места у нас будут в партере.
The best part is you already know all about him. А лучше всего то, что ты уже все про него знаешь
For right now, the best thing you can do is be patient and try and help her remember. Лучше всего вам сейчас набраться терпения и попытаться помочь ей всё вспомнить.
You know best how to work this thing, Ты лучше знаешь, как это работает.
I just think it's the best way. Я думал, что так лучше.
The best thing would be if she stopped Будет лучше, если она перестанет рожать детей.
I think it would be best if we get an electrical engineer to answer that. Я думаю, будет лучше, если мы спросим у электрика.
Well, you best hope I don't put bars on your window, Ronald Weasley. Лучше бы тебе подумать о том, чтобы на твоём окне решётки не появились, Рональд Уизли.
The following register of demotic text has survived best; it has 32 lines, of which the first 14 are slightly damaged on the right side. Демотический текст сохранился лучше остальных: это 32 строки, из которых у 14 первых слегка повреждена правая сторона.
What's at hand here is a sound discussion on how to best sort through the gentoo-user list. Мы собираемся обсудить, как лучше отсортировать список gentoo-user.
In this 1935 film based on the life of Zelig... called "The Changing Man"... the atmosphere is best summed up. В фильме 1935 года, основанном на жизни Зелига... под названием "Изменяющийся Человек"... эта атмосфера суммирована лучше всего.
It means that the first is best... that youth is better than old age. Это означает, что первое всегда лучшее... что юность лучше старости.
In reality, the best thing would be for Kenny to wear his artificial legs, while sitting in his wheelchair. Фактически, лучше всего, если Кенни будет носить протезы, сидя в своей коляске.
Private non-profit organizations and private enterprise, rather than governments directly, are best equipped to provide this type of training and expertise for leadership development and capacity building. Частные некоммерческие организации и частные предприятия, а не непосредственно правительства, лучше всего оснащены для того, чтобы обеспечить этот тип подготовки и знаний для развития лидерства и укрепления потенциала.
The best thing to do is just what you've been doing. Лучше всего сейчас делать то, что вы делали до этого.
But the best thing... why is she sitting? Но лучше всего... почему она сидит?
The best word to describe the referendums that have taken place so far is apathy. Для описания поведения избирателей на прошедших до сих пор референдумах лучше всего подходит слово апатия.
Now, this is where Gambi says is the best place to break in. Гамби говорит, что попасть внутрь лучше всего отсюда.
He is best remembered for having produced one of the earliest maps of Mars in 1867 from 27 drawings by the English observer William Rutter Dawes. Его лучше всего помнят за то, что он выпустил одну из самых ранних карт Марса в 1867 году, составив его из 27 рисунков английского наблюдателя Уильяма Раттера Доза.
Concerning recommendation 6 on a time-bound market survey for air transportation, OIOS believed that the topic could best be addressed in the scheduled informal consultations. Что касается рекомендации 6 о необходимости срочного проведения обследования рынка услуг по авиаперевозкам, то УСВН считает, что эту тему лучше всего было бы рассмотреть в рамках запланированных неофициальных консультаций.
I made the best of a bad job. Для меня чем хуже, тем лучше.
I think it'd be best if we travel through the night, captain. Мне кажется, лучше было бы продолжить путь и ночью, капитан.
She said it was the best thing for me to do-get back to work. Она сказала, что мне лучше всего вернуться на работу.