Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
After we listened patiently and decided that's what's best. После того, как мы терпеливо выслушали и решили что лучше.
Guess we best call the whole thing off. Наверное, лучше сразу все отменить.
I did what you told me because I thought you knew best. Я слушалась тебя и думала, что тебе лучше знать.
It's probably for the best since this is obviously not a good fit. Так наверное будет лучше потому что я очевидно вам не подхожу.
This, pretty miss, is a conversation best had behind closed doors. Этот разговор, милая мисс, лучше провести за закрытой дверью.
Ronnie's inside thwarting a martian invasion because that's best achieved inside. А Ронни дома, чтобы помешать проникновению марсиан, потому что этого лучше всего добиться дома.
You'd best beat a retreat. Лучше всего вам уносить отсюда ноги.
Okay, Valeria's in green, so I think navy will be best. Валерия в зелёном, так что в темно-синем будет лучше всего, я думаю.
Ones who go out on a first time think they know best. Кто-то, кто выходит в поле в первый раз, думает, что он знает все лучше всех.
Okay. It's probably best if you stay here. Лучше всего, если вы останетесь здесь.
Susannah, I think it's best that you come home with us. Сюзанна, думаю, будет лучше, если ты поедешь домой к нам.
I think maybe it's best if I continue to look on my own. Думаю, будет лучше, если я продолжу искать в одиночку.
Texting is best, the less punctuation the better. Текстовые сообщения лучше, меньше пунктуации - это хорошо.
Wrap up as best you can and go. Укутайся как можно лучше и уходи.
If you think that's for the best. Если ты думаете, что так будет лучше...
I think it would be best if you went back to Coburg. Мне кажется, будет лучше, если ты вернешься в Кобург.
I think it's best if we stick to people who don't have families. Думаю, нам пока лучше привлекать людей, у которых нет семей.
I think it's best if Micah waited outside. Думаю, будет лучше, если Майка подождёт снаружи.
And, John... that might be the best we get. И, Джон... возможно, ничего лучше мы не получим.
She said justice was a dish best served cold and then she mentioned korma. Она сказала, что правосудие - это блюдо, которое лучше подавать холодным, а потом упомянула о корме.
Being able to surrender to someone else... ls the best thing in life. Полностью довериться и отдаться кому-то другому - лучше этого ничего в жизни нет.
But when it comes to the boy I know what's best. Но когда дело касается мальчика, я знаю, что лучше.
But I think this is for the best. Но я думаю, что так будет лучше.
It's best you forget about it. И тебе лучше забыть про нее.
But there is one man... I always remember best. Но одного я помню лучше всего.