Английский - русский
Перевод слова Best
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Best - Лучше"

Примеры: Best - Лучше
Well, again, I'm really not the best person to talk about it. Что ж, ещё раз - об этом лучше говорить не со мной.
As we haven't found an actor to play your part, he thought I could play it myself, because I know you the best. Если мы не найдем актера на твою роль, он подумал, я смогу сыграть самого себя, поскольку я знаю тебя лучше.
It's best we come clean now. Поэтому нам лучше самим во всем признаться
it's whether you try your best, Главное, что ты попытался сделать что-то лучше
But it seems that Papua New Guinea would be the best place. Скорее всего, лучше бы было поехать в Папуа Новую Гвинею.
Octavia Divoll Jones, said it best when she wrote, Октавиа Девол Джонс, лучше выразила это, написав
This really is my office. It's where I get all of my best work done. Не волнуйтесь, это мой офис, где я работаю лучше всего.
The worst tapioca pudding is better than the best pudding of any other flavor. Даже самый плохой с тапиокой лучше самого лучшего пудинга любого другого вида.
If I really want the music to go there, the best way for me to do it is to listen. Если я действительно хочу развития музыки, то лучше всего - внимательно слушать.
Why do you insist that you always know best? Почему всегда настаиваешь, что знаешь обо всём лучше?
What kind of wine goes best with a human liver? Какой сорт вина лучше всего сочетается с человеческой печенью?
See that's very close, so I think that German might be our best bet. Видите, всё очень близко, так что думаю, с немецким получится лучше всего.
The best place to hide, Mr. Reese, as you well know, is in plain sight. Вы прекрасно знаете, мистер Риз, что прятаться лучше всего на виду.
It's what I thought was best. Я решил, что так будет лучше.
But that's when he came up with the best idea of all. Но то, что он придумал, было лучше и он это знал.
Look, if y'all really want to carry out this plan... this is the best place to do it. Если вы действительно хотите осуществить этот план, лучше места не найти.
I've been advised it's best if I appear neutral. Мне сказали, что лучше будет сохранить нейтралитет.
I think while we're working this out, it would be best not to tell Regina... Я думаю, что об этом было бы лучше не говорить Регине... пока.
Some might believe it best that we ignore this issue in the hope that it will go away. Кое-кто может считать, что нам лучше игнорировать этот вопрос и надеяться, что он разрешится сам собой.
I think it's probably best that we don't have lunch today. Я... думаю, что лучше если мы не будем обедать сегодня.
Evelyn, I think it's best that we don't see each other anymore. Эвелин, думаю, что будет лучше если мы больше не будем видеться.
I told her the best thing to do was to come back and ask for you. Я сказала, что лучше ей вернуться и обратиться к тебе.
The challenge for developing countries is to identify where that competitive advantage can best be built and to channel technological economic resources in the direction of their goal. Стоящая перед развивающимися странами задача заключается в том, чтобы определить, где лучше всего создавать эти конкурентные преимущества и куда направить технико-экономические ресурсы на достижение их цели.
What's the best way to weigh your own head? Как лучше всего взвесить собственную голову?
The agricultural potential of Africa is considerable but because of the great differences in conditions in different agro-ecological areas, the identification of production potential is best done on a less aggregated basis. Сельскохозяйственный потенциал Африки значителен, однако ввиду больших различий в условиях в разных агроэкологических зонах оценку производственного потенциала лучше всего производить на менее агрегированной основе.